Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18867
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18867 by Jadhav Phula

Village: आजिवली - Ajiwali
Hamlet: जाधववाडी - Jadhavwadi


C:IX-6.2c (C09-06-02c) - Baby / Struck by bad eye / Things, time to take away the bad eye / Isabaṇḍa, a burnt seed earlier prepared

[25] id = 18867
जाधव फुला - Jadhav Phula
झाली बाळाला दिष्ट घाड्या मनगट्या ढईल
इसबंधाच्या पाल्याला गेल मामाच बैल
jhālī bāḷālā diṣṭa ghāḍyā managaṭyā ḍhīla
isabandhācyā pālyālā gēla māmāca baila
My little son has come under the influence of an evil eye, the black thread around his wrist has become loose
His maternal uncle’s bullock cart has gone to fetch Isband* leaves
▷  Has_come (बाळाला)(दिष्ट)(घाड्या)(मनगट्या)(ढईल)
▷ (इसबंधाच्या)(पाल्याला) gone of_maternal_uncle (बैल)
pas de traduction en français
IsbandName of a plant

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Isabaṇḍa, a burnt seed earlier prepared