Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18864
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18864 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


C:IX-6.2c (C09-06-02c) - Baby / Struck by bad eye / Things, time to take away the bad eye / Isabaṇḍa, a burnt seed earlier prepared

[22] id = 18864
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
बाळाला माझ्याला झाली दिष्ट झाल्या मनगट्या सैल
इसबंद आणाया त्याच्या मामाच बैल
bāḷālā mājhyālā jhālī diṣṭa jhālyā managaṭyā saila
isabanda āṇāyā tyācyā māmāca baila
My little son has come under the influence of an evil eye, the black thread around his wrist has become loose
His maternal uncle’s bullock cart has gone to fetch Isband* leaves
▷ (बाळाला)(माझ्याला) has_come (दिष्ट)(झाल्या)(मनगट्या)(सैल)
▷ (इसबंद)(आणाया)(त्याच्या) of_maternal_uncle (बैल)
pas de traduction en français
IsbandName of a plant

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Isabaṇḍa, a burnt seed earlier prepared