Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18860
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18860 by Shinde Paru

Village: शिंदगाव - Shindgaon


C:IX-6.2c (C09-06-02c) - Baby / Struck by bad eye / Things, time to take away the bad eye / Isabaṇḍa, a burnt seed earlier prepared

[18] id = 18860
शिंदे पारु - Shinde Paru
इसबंधाचा पाला हाये माझ्या कोपर्याला
आता माझ बाळ रत्न बाळाच्या टोपड्याला
isabandhācā pālā hāyē mājhyā kōparyālā
ātā mājha bāḷa ratna bāḷācyā ṭōpaḍyālā
Isband* leaves are tthere in the corner
My little son’s bonnet has come under the influence of an evil eye
▷ (इसबंधाचा)(पाला)(हाये) my (कोपर्याला)
▷ (आता) my son (रत्न)(बाळाच्या)(टोपड्याला)
pas de traduction en français
IsbandName of a plant

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Isabaṇḍa, a burnt seed earlier prepared