Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18843
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18843 by Ghare Parvati

Village: जअूळ - Jawal


C:IX-6.2c (C09-06-02c) - Baby / Struck by bad eye / Things, time to take away the bad eye / Isabaṇḍa, a burnt seed earlier prepared

[1] id = 18843
घारे पार्वती - Ghare Parvati
मळ्याच्या मळ्यामंदी इसबंधाचा एक वाफा
तान्ह्या माझ्या बाळा दृष्ट झाली बाप लेका
maḷyācyā maḷyāmandī isabandhācā ēka vāphā
tānhyā mājhyā bāḷā dṛaṣṭa jhālī bāpa lēkā
In the gardener’s plantation, there is one bed of Isband* plants
His father and my little son, both have come under the influence of an evil eye
▷ (मळ्याच्या)(मळ्यामंदी)(इसबंधाचा)(एक)(वाफा)
▷ (तान्ह्या) my child (दृष्ट) has_come father (लेका)
pas de traduction en français
IsbandName of a plant

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Isabaṇḍa, a burnt seed earlier prepared