Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18779
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18779 by Margale Sagu

Village: गोंडेखल - Gondekhal
Hamlet: चांदेसडवाडी - Chandesadwadi


C:IX-6.1m (C09-06-01m) - Baby / Struck by bad eye / Place and reason / In the verandah, while playing

[3] id = 18779
मरगळे सगू - Margale Sagu
सांगते बाई तुला कडू लिंबुणीच लिंबू
गवळणी माझे बाई मायलेकाची नको थांबू
sāṅgatē bāī tulā kaḍū limbuṇīca limbū
gavaḷaṇī mājhē bāī māyalēkācī nakō thāmbū
I tell you, woman, bitter Neem fruits of the Neem tree
My dear daughter, you have a son, don’t wait to wave Neem leaves around the baby)
▷  I_tell woman to_you (कडू)(लिंबुणीच)(लिंबू)
▷ (गवळणी)(माझे) woman (मायलेकाची) not (थांबू)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In the verandah, while playing