Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18508
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18508 by More Baba

Village: दासवे - Dasve


C:IX-2.17 (C09-02-17) - Baby / Attachment / Baby compared to gold, milk sweet, yellow flower

[6] id = 18508
मोरे बबा - More Baba
सकानाळच्या पारी बाळ बसल उंबर्यात
तान्ह ग माझा राघू मना सोन्याचा ढीग दिस
sakānāḷacyā pārī bāḷa basala umbaryāta
tānha ga mājhā rāghū manā sōnyācā ḍhīga disa
In the morning time, my little son sits on the threshold
My little son Raghu* appears like a heap of gold to me
▷ (सकानाळच्या)(पारी) son (बसल)(उंबर्यात)
▷ (तान्ह) * my (राघू)(मना) of_gold (ढीग)(दिस)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Baby compared to gold, milk sweet, yellow flower