Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18507
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18507 by Marane Anu

Village: वातुंडे - Watunde Google Maps | OpenStreetMap


C:IX-2.17 (C09-02-17) - Baby / Attachment / Baby compared to gold, milk sweet, yellow flower

[5] id = 18507
मारणे अनु - Marane Anu
Google Maps | OpenStreetMap
शेजीच्या बाळायांनी माझा भरीयला वाडा
आता माझ बाळ त्यात दिसतो मला दुधपेढा
śējīcyā bāḷāyānnī mājhā bharīyalā vāḍā
ātā mājha bāḷa tyāta disatō malā dudhapēḍhā
My house is full with neighour women’s children
I can see my son, my milk sweet, among them
▷ (शेजीच्या)(बाळायांनी) my (भरीयला)(वाडा)
▷ (आता) my son (त्यात)(दिसतो)(मला)(दुधपेढा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Baby compared to gold, milk sweet, yellow flower