Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18505
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18505 by Walanj Lakshmi

Village: पिंपळोली - Pimpaloli


C:IX-2.17 (C09-02-17) - Baby / Attachment / Baby compared to gold, milk sweet, yellow flower

[3] id = 18505
वाळंज लक्ष्मी - Walanj Lakshmi
मेवामधी मेवा तान्ह्या बाळ ग लेकराचा
कडेवर उचलुनी घ्यावा जसा बत्तासा साखरेचा
mēvāmadhī mēvā tānhyā bāḷa ga lēkarācā
kaḍēvara ucalunī ghyāvā jasā battāsā sākharēcā
Among the sweetmeats, the child is the best sweetmeat
I feel like picking him up, my sweet sugar Battasa (a sweet made only with sugar)
▷ (मेवामधी)(मेवा)(तान्ह्या) son * (लेकराचा)
▷ (कडेवर)(उचलुनी)(घ्यावा)(जसा)(बत्तासा)(साखरेचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Baby compared to gold, milk sweet, yellow flower