Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18333
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18333 by Dighe Savitri

Village: भांबर्डे - Bhambarde
Hamlet: गणपतीवाडी - Ganapatiwadi


C:IX-2.6 (C09-02-06) - Baby / Attachment / Baby’s fancies: sweet, play, outing

[14] id = 18333
दिघे सावित्री - Dighe Savitri
सासुरवासणीला बस म्हणाया चुकले
बाळायाच्या माझ्या छंदाला गुतले
sāsuravāsaṇīlā basa mhaṇāyā cukalē
bāḷāyācyā mājhyā chandālā gutalē
Sasurvashin* who had come to my house, I forgot to welcome her, ask her to come in and sit down
I was too engrossed in fulfiling my little child’s demand
▷ (सासुरवासणीला)(बस)(म्हणाया)(चुकले)
▷ (बाळायाच्या) my (छंदाला)(गुतले)
pas de traduction en français
sasurvashin ➡ sasurvashinsA girl dwelling in the house of her husband’s father. Figuratively, a person absolutely at the beck and call of the in-law family

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Baby’s fancies: sweet, play, outing