Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18303
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18303 by Padalghare Zungala

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: पडळघरवाडी - Padalgharwadi


A:II-3.1ciii (A02-03-01c03) - Constraints on behaviour / Repression / Slanderous woman / Bringing opprobrium on kūḷ

[9] id = 18303
पडळघरे झुंगळा - Padalghare Zungala
मुलीच भांडण बाप भांडतो ऑफीसी
कंबरला बांधी शेला गेला रस्त्यानी उपाशी
mulīca bhāṇḍaṇa bāpa bhāṇḍatō ōphīsī
kambaralā bāndhī śēlā gēlā rastyānī upāśī
Quarrel with the daughter, father quarrels in the office
He ties his stole to his waist (loses his reputation), and goes without eating on the road
▷ (मुलीच)(भांडण) father fights (ऑफीसी)
▷ (कंबरला)(बांधी)(शेला) has_gone on_the_road (उपाशी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bringing opprobrium on kūḷ