➡ Display songs in class at higher level (A02-03-01c)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 4122 ✓ उभे झिंगा - Ubhe Jhinga Village कोळवडे - Kolavade | आई बापाच्या पोटी लेक जलमली काणी सासरी माहेरी दोही कुळीवर सोडी पाणी āī bāpācyā pōṭī lēka jalamalī kāṇī sāsarī māhērī dōhī kuḷīvara sōḍī pāṇī | ✎ A squint-eyed daughter (fickle minded) is born to the parents She brings disrepute to both the maher* and in-law family ▷ (आई)(बापाच्या)(पोटी)(लेक)(जलमली)(काणी) ▷ (सासरी)(माहेरी)(दोही)(कुळीवर)(सोडी) water, | pas de traduction en français |
| |||
[2] id = 4123 ✓ सुतार छबु - Sutar Chabu Village लवार्डे - Lawarde | आईच्या पोटी लेक जलमली काणी सासरी माहेरी दोन्ही कुळीवर सोडी पाणी āīcyā pōṭī lēka jalamalī kāṇī sāsarī māhērī dōnhī kuḷīvara sōḍī pāṇī | ✎ A squint-eyed daughter (fickle minded) is born to her mother She brings disrepute to both the maher* and in-law family ▷ (आईच्या)(पोटी)(लेक)(जलमली)(काणी) ▷ (सासरी)(माहेरी) both (कुळीवर)(सोडी) water, | pas de traduction en français |
| |||
[3] id = 4124 ✓ घारे कांता - Ghare Kanta Village जअूळ - Jawal | आई बाप पोटी लेक कशाला आली होती भरील्या सभेमधे नको करु माती āī bāpa pōṭī lēka kaśālā ālī hōtī bharīlyā sabhēmadhē nakō karu mātī | ✎ Why was a daughter born to the parents In the gathering of people, don’t ruin our reputation ▷ (आई) father (पोटी)(लेक)(कशाला) has_come (होती) ▷ (भरील्या)(सभेमधे) not (करु)(माती) | pas de traduction en français |
[4] id = 4125 ✓ महाडिक जना - Mahadik Jana Village बेलवडे - Belavade | आईबापाच्या पोटी लेकी कशाला आली होती भरल्या सभमंदी पिता उकलतो माती āībāpācyā pōṭī lēkī kaśālā ālī hōtī bharalyā sabhamandī pitā ukalatō mātī | ✎ Why was a daughter born to the parents In the gathering of people, father has to look down ▷ (आईबापाच्या)(पोटी)(लेकी)(कशाला) has_come (होती) ▷ (भरल्या) in_the_full_assembly (पिता)(उकलतो)(माती) | pas de traduction en français |
[5] id = 4126 ✓ सातपुते सोना - Satpute Sona Village आकवले - Akole | आईबाप बोल लेकी कशाला झाली होती भरली सभा पिता उकरीतो माती āībāpa bōla lēkī kaśālā jhālī hōtī bharalī sabhā pitā ukarītō mātī | ✎ Why was a daughter born, parents ask In the gathering of people, father has to look down ▷ (आईबाप) says (लेकी)(कशाला) has_come (होती) ▷ (भरली)(सभा)(पिता)(उकरीतो)(माती) | pas de traduction en français |
[6] id = 4127 ✓ सुतार छबु - Sutar Chabu Village लवार्डे - Lawarde | आईबापाच्या पोटी लेक जलमली कशी भरल्या सभमदी पित्या उकलतो माती āībāpācyā pōṭī lēka jalamalī kaśī bharalyā sabhamadī pityā ukalatō mātī | ✎ Why was a daughter born to the parents In the gathering of people, father has to look down ▷ (आईबापाच्या)(पोटी)(लेक)(जलमली) how ▷ (भरल्या)(सभमदी)(पित्या)(उकलतो)(माती) | pas de traduction en français |
[7] id = 4128 ✓ शिंदे सरु - Shinde Saru Village भोरकस - Bhorkas | बंधूजी बोलतो नाही वंशाळ चांगला माझ्या हुरदयात दूःखाचा बंगला बांधला bandhūjī bōlatō nāhī vañśāḷa cāṅgalā mājhyā huradayāta dūḥkhācā baṅgalā bāndhalā | ✎ Brother says, she is not from a good family She built a house of sorrow in my heart ▷ (बंधूजी) says not (वंशाळ)(चांगला) ▷ My (हुरदयात)(दूःखाचा)(बंगला)(बांधला) | pas de traduction en français |
[8] id = 4129 ✓ बाबर रमा - Babar Rama Village आंदेसे - Andeshe | वंशाळाची नार तुझा वंशाळ खट्याळ बसना चार माणसात मला बोल तीन हेटाळ vañśāḷācī nāra tujhā vañśāḷa khaṭyāḷa basanā cāra māṇasāta malā bōla tīna hēṭāḷa | ✎ You, woman, your lineage has an immoral background (Husband says) Because of you, I cannot show my face, they are mocking at me ▷ (वंशाळाची)(नार) your (वंशाळ)(खट्याळ) ▷ (बसना)(चार)(माणसात)(मला) says (तीन)(हेटाळ) | pas de traduction en français |
[9] id = 18303 ✓ पडळघरे झुंगळा - Padalghare Zungala Village रिहे - Rihe | मुलीच भांडण बाप भांडतो ऑफीसी कंबरला बांधी शेला गेला रस्त्यानी उपाशी mulīca bhāṇḍaṇa bāpa bhāṇḍatō ōphīsī kambaralā bāndhī śēlā gēlā rastyānī upāśī | ✎ Quarrel with the daughter, father quarrels in the office He ties his stole to his waist (loses his reputation), and goes without eating on the road ▷ (मुलीच)(भांडण) father fights (ऑफीसी) ▷ (कंबरला)(बांधी)(शेला) has_gone on_the_road (उपाशी) | pas de traduction en français |