Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 183
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #183 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


A:I-1.5bii (A01-01-05b02) - Sītā / First exile amorous idyll / With Rām and Lakṣmaṇ in exile / Caves in mountains

[8] id = 183
ढेबे नकु - Dhebe Naku
राम लक्ष्मण दोघ बंधु तिला गुंफा बांधी
राम सदाचा शिकायरी जातो अन्यागळा घालुईनी
rāma lakṣmaṇa dōgha bandhu tilā gumphā bāndhī
rāma sadācā śikāyarī jātō anyāgaḷā ghāluīnī
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघ) brother (तिला)(गुंफा)(बांधी)
▷  Ram (सदाचा)(शिकायरी) goes (अन्यागळा)(घालुईनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Caves in mountains