Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18287
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18287 by Dighe Sakhu

Village: भांबर्डे - Bhambarde
Hamlet: गणपतीवाडी - Ganapatiwadi


A:II-1.2av (A02-01-02a05) - Woman’s doubtful entity / Negative of man / Unequal to man / Various trees carry unequal value

[9] id = 18287
दिघे सखु - Dighe Sakhu
चाफ्या चंदनाची दुही झाड शेजारी
चंदनाला मोल भारी चाफा गेला त्याच्या घरी
cāphayā candanācī duhī jhāḍa śējārī
candanālā mōla bhārī cāphā gēlā tyācyā gharī
Champak* and sandalwood, both trees are next to one another
Sandal wood has a great value, Champak* went to its house (does not get sold)
▷ (चाफ्या)(चंदनाची)(दुही)(झाड)(शेजारी)
▷ (चंदनाला)(मोल)(भारी)(चाफा) has_gone (त्याच्या)(घरी)
pas de traduction en français
ChampakName of a flowering tree

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Various trees carry unequal value