Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18142
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18142 by Shedge Hira

Village: धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap


C:VIII-8.12 (C08-08-12) - Mother / Feelings and representations / Wish to wear mothers belongings

[1] id = 18142
शेडगे हिरा - Shedge Hira
Google Maps | OpenStreetMap
आईला म्हण आई तिची जोडवी माझ्या पायी
नानीला म्हण नानी तिच्या कुडक्या माझ्या कानी
āīlā mhaṇa āī ticī jōḍavī mājhyā pāyī
nānīlā mhaṇa nānī ticyā kuḍakyā mājhyā kānī
Mother, I say mother, I wear her toe-rings
Paternal aunt, I say paternal aunt, I wear her ear-tops
▷ (आईला)(म्हण)(आई)(तिची)(जोडवी) my (पायी)
▷ (नानीला)(म्हण)(नानी)(तिच्या)(कुडक्या) my (कानी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wish to wear mothers belongings