Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18032
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18032 by Thikde Konda

Village: तव - Tav
Hamlet: जखणी - Jakhani


C:VIII-8.3 (C08-08-03) - Mother / Feelings and representations / One drank mothers milk

[6] id = 18032
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
उपजायाच्या येळ दुध पाजल गायीच
मंग पेले मी तर माझ्या माईच
upajāyācyā yēḷa dudha pājala gāyīca
maṅga pēlē mī tara mājhyā māīca
At the time of my birth, I was given cow’s milk
But later, I drank my mother’s milk
▷ (उपजायाच्या)(येळ) milk (पाजल)(गायीच)
▷ (मंग)(पेले) I wires my (माईच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. One drank mothers milk