Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18009
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18009 by Nakre Hira

Village: दखणे - Dakhane


C:VIII-8.1a (C08-08-01a) - Mother / Feelings and representations / Sweets

[2] id = 18009
नाकरे हिरा - Nakre Hira
नदीच्या पल्याड आंबुजांबुची दोन बेट
मावली सारखी गोड मिठाई नाही कुठ
nadīcyā palyāḍa āmbujāmbucī dōna bēṭa
māvalī sārakhī gōḍa miṭhāī nāhī kuṭha
Two islands, Mango and Jambhul*, are there beyond the river
There is no other sweet delicacy like mother anywhere
▷ (नदीच्या)(पल्याड)(आंबुजांबुची) two (बेट)
▷ (मावली)(सारखी)(गोड)(मिठाई) not (कुठ)
pas de traduction en français
JambhulName of a fruit tree
Notes =>See Note under 17990

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sweets