Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 17883
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #17883 by Kangude Lakshmi

Village: मुळशी - Mulshi
Hamlet: कानगुडे - Kangude


C:VIII-4.2 (C08-04-02) - Mother / Vow for child / Fulfilling

[5] id = 17883
कानगुडे लक्ष्मी - Kangude Lakshmi
आखाड सरवण दोन महिने पावसाच
बाहेर काढू नका बाळ माझ नवसाचं
ākhāḍa saravaṇa dōna mahinē pāvasāca
bāhēra kāḍhū nakā bāḷa mājha navasācaṁ
Ashadh* and Shravan are two rainy months
Don’t take my son born after my vow out
▷ (आखाड)(सरवण) two (महिने)(पावसाच)
▷ (बाहेर)(काढू)(नका) son my (नवसाचं)
pas de traduction en français
Ashadh

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Fulfilling