Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 1715
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #1715 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


A:I-1.23a (A01-01-23a) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Rām-Lakṣmaṇ cultivate uncle Tātobā’s field

[6] id = 1715
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
रामा सारख्या भरताराचा पुत्र होऊ दे सीताला
देव तातोबा म्हण बाळा राम वचनी गुंतला
rāmā sārakhyā bharatārācā putra hōū dē sītālā
dēva tātōbā mhaṇa bāḷā rāma vacanī guntalā
Let Sita should get a son from a husband like Rama
God Tatoba says, son, Ram is tied by the promise
▷  Ram (सारख्या)(भरताराचा)(पुत्र)(होऊ)(दे) Sita
▷ (देव)(तातोबा)(म्हण) child Ram (वचनी)(गुंतला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rām-Lakṣmaṇ cultivate uncle Tātobā’s field