Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 1710
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #1710 by Thikde Konda

Village: तव - Tav
Hamlet: जखणी - Jakhani


A:I-1.23a (A01-01-23a) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Rām-Lakṣmaṇ cultivate uncle Tātobā’s field

[1] id = 1710
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
राम लक्ष्मण तातोबाच दोघ भाच
तातोबाच दोघ भाच राम निघाला नोकरीस
rāma lakṣmaṇa tātōbāca dōgha bhāca
tātōbāca dōgha bhāca rāma nighālā nōkarīsa
no translation in English
▷  Ram Laksman (तातोबाच)(दोघ)(भाच)
▷ (तातोबाच)(दोघ)(भाच) Ram (निघाला)(नोकरीस)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rām-Lakṣmaṇ cultivate uncle Tātobā’s field