Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 16608
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #16608 by Polekar Tara

Village: माणगाव - Mangaon


B:VII-1.2f (B07-01-02f) - Sun and moon / Devotion to sun, an ideal personage / Husband alive, āhevapaṇ a blessing and a satisfaction

[65] id = 16608
पोळेकर तारा - Polekar Tara
सकाळी उठूनी हात मी जोडीते सूर्या मागल्या सुकणाला
आवूक मागते चुड्यामागल्या काकणाला
sakāḷī uṭhūnī hāta mī jōḍītē sūryā māgalyā sukaṇālā
āvūka māgatē cuḍyāmāgalyā kākaṇālā
no translation in English
▷  Morning (उठूनी) hand I (जोडीते)(सूर्या)(मागल्या)(सुकणाला)
▷ (आवूक)(मागते)(चुड्यामागल्या)(काकणाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband alive, āhevapaṇ a blessing and a satisfaction