Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 16607
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #16607 by Margale Sagu

Village: गोंडेखल - Gondekhal
Hamlet: चांदेसडवाडी - Chandesadwadi


B:VII-1.2f (B07-01-02f) - Sun and moon / Devotion to sun, an ideal personage / Husband alive, āhevapaṇ a blessing and a satisfaction

[64] id = 16607
मरगळे सगू - Margale Sagu
हात मी जोडीते या ग सूरव्या देवाला
माझी कुकवाची चिरी माझी जलम पुरवाया
hāta mī jōḍītē yā ga sūravyā dēvālā
mājhī kukavācī cirī mājhī jalama puravāyā
no translation in English
▷  Hand I (जोडीते)(या) * (सूरव्या)(देवाला)
▷  My (कुकवाची)(चिरी) my (जलम)(पुरवाया)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband alive, āhevapaṇ a blessing and a satisfaction