Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 16588
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #16588 by Sangle Suman

Village: निवंगुणी - Nivanguni


B:VII-1.2f (B07-01-02f) - Sun and moon / Devotion to sun, an ideal personage / Husband alive, āhevapaṇ a blessing and a satisfaction

[45] id = 16588
सांगळे सुमन - Sangle Suman
उगवला सूर्यदेव गेला अहेवाच्या दारी
गवळण माझ्या बाई कुकु देखल कपाळी
ugavalā sūryadēva gēlā ahēvācyā dārī
gavaḷaṇa mājhyā bāī kuku dēkhala kapāḷī
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव) has_gone (अहेवाच्या)(दारी)
▷ (गवळण) my woman kunku (देखल)(कपाळी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband alive, āhevapaṇ a blessing and a satisfaction