Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 16583
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #16583 by Margale Thama

Village: कुरतवाडी - Kuratawadi


B:VII-1.2f (B07-01-02f) - Sun and moon / Devotion to sun, an ideal personage / Husband alive, āhevapaṇ a blessing and a satisfaction

[40] id = 16583
मरगळे ठमा - Margale Thama
चांद ना सुरव्या उगवला आभाळी
तान्ही गवळण माझी बाई कुकु लेतीया कपाळी
cānda nā suravyā ugavalā ābhāḷī
tānhī gavaḷaṇa mājhī bāī kuku lētīyā kapāḷī
no translation in English
▷ (चांद) * (सुरव्या)(उगवला)(आभाळी)
▷ (तान्ही)(गवळण) my daughter kunku (लेतीया)(कपाळी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband alive, āhevapaṇ a blessing and a satisfaction