Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 16520
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #16520 by Shedge Savitri

Village: मोसे - Mose


B:VII-1.2d (B07-01-02d) - Sun and moon / Devotion to sun, an ideal personage / Women broom the courtyard for him at dawn

[16] id = 16520
शेडगे सावित्रा - Shedge Savitri
सकाळी उठूनी मी तर झाडीते आंगणवाडा
माझ्या ना अंगणात सूर्य देवाचा धोतर जोडा
sakāḷī uṭhūnī mī tara jhāḍītē āṅgaṇavāḍā
mājhyā nā aṅgaṇāta sūrya dēvācā dhōtara jōḍā
no translation in English
▷  Morning (उठूनी) I wires (झाडीते)(आंगणवाडा)
▷  My * (अंगणात)(सूर्य)(देवाचा)(धोतर)(जोडा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Women broom the courtyard for him at dawn