➡ Display songs in class at higher level (B07-01-02)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 16505 ✓ बोंद्रे कांता - Bondre Kanta Village आजिवली - Ajiwali | सकाळच्या पारी आंगण झाडीते काड्यामोड्या उगवला दिन वर रेशमाच्या घड्या sakāḷacyā pārī āṅgaṇa jhāḍītē kāḍyāmōḍyā ugavalā dina vara rēśamācyā ghaḍyā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी)(आंगण)(झाडीते)(काड्यामोड्या) ▷ (उगवला)(दिन)(वर)(रेशमाच्या)(घड्या) | pas de traduction en français |
[2] id = 16506 ✓ दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta Village आंदेसे - Andeshe | सकाळी उठूनी वसरी झाडी काड्यामोड्या उगवला नारायण पाय रेशमाच्या घड्या sakāḷī uṭhūnī vasarī jhāḍī kāḍyāmōḍyā ugavalā nārāyaṇa pāya rēśamācyā ghaḍyā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(वसरी)(झाडी)(काड्यामोड्या) ▷ (उगवला)(नारायण)(पाय)(रेशमाच्या)(घड्या) | pas de traduction en français |
[3] id = 16507 ✓ भरम रंगू - Bharam Rangu Village अजदे - Asde | उगवला सूर्यदेव आंगण झाडीते काड्यामोड्या सूर्यदेवाची पावल रेशमाच्या त्या ग गाड्या ugavalā sūryadēva āṅgaṇa jhāḍītē kāḍyāmōḍyā sūryadēvācī pāvala rēśamācyā tyā ga gāḍyā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(आंगण)(झाडीते)(काड्यामोड्या) ▷ (सूर्यदेवाची)(पावल)(रेशमाच्या)(त्या) * (गाड्या) | pas de traduction en français |
[4] id = 16508 ✓ शेडगे सावित्रा - Shedge Savitri Village मोसे - Mose | सकाळी उठूनी खड लोटीते अंगणीच माझ्या घरी ते पाव्हण सूर्य देव ते गंगणीच sakāḷī uṭhūnī khaḍa lōṭītē aṅgaṇīca mājhyā gharī tē pāvhaṇa sūrya dēva tē gaṅgaṇīca | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(खड)(लोटीते)(अंगणीच) ▷ My (घरी)(ते)(पाव्हण)(सूर्य)(देव)(ते)(गंगणीच) | pas de traduction en français |
[5] id = 16509 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | सकाळी उठूनी झाडलोट अंगणाची उगवला सूर्यदेव ह्या ग डुलतो गंगणीशी sakāḷī uṭhūnī jhāḍalōṭa aṅgaṇācī ugavalā sūryadēva hyā ga ḍulatō gaṅgaṇīśī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(झाडलोट)(अंगणाची) ▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(ह्या) * (डुलतो)(गंगणीशी) | pas de traduction en français |
[6] id = 16510 ✓ वायकर लक्ष्मी - Waykar Lakshmi Village भांबर्डे - Bhambarde | सकाळच्या पारी झाड लोट अंगणाला सूर्यदेव हा ग डुलतो गंगणाला sakāḷacyā pārī jhāḍa lōṭa aṅgaṇālā sūryadēva hā ga ḍulatō gaṅgaṇālā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी)(झाड)(लोट)(अंगणाला) ▷ (सूर्यदेव)(हा) * (डुलतो)(गंगणाला) | pas de traduction en français |
[7] id = 16511 ✓ पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra Village रिहे - Rihe | सकाळी उठूनी झाडी जोत्याची पायरी उगवला नारायण परभा पडली बाहेरी sakāḷī uṭhūnī jhāḍī jōtyācī pāyarī ugavalā nārāyaṇa parabhā paḍalī bāhērī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(झाडी)(जोत्याची)(पायरी) ▷ (उगवला)(नारायण)(परभा)(पडली)(बाहेरी) | pas de traduction en français |
[8] id = 16512 ✓ मापारी तारा - Mapari Tara Village बार्पे - Barpe | सकाळी उठूनी झाडलोट अंगणाची सूर्य नारायणाची प्रभा पडली बामणाची sakāḷī uṭhūnī jhāḍalōṭa aṅgaṇācī sūrya nārāyaṇācī prabhā paḍalī bāmaṇācī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(झाडलोट)(अंगणाची) ▷ (सूर्य)(नारायणाची)(प्रभा)(पडली)(बामणाची) | pas de traduction en français |
[9] id = 16513 ✓ पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra Village रिहे - Rihe | सकाळी उठूनी झाली जोत्याची कंकाणी उगवला सूर्य नारायण परभा पडली अंगणी sakāḷī uṭhūnī jhālī jōtyācī kaṅkāṇī ugavalā sūrya nārāyaṇa parabhā paḍalī aṅgaṇī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) has_come (जोत्याची)(कंकाणी) ▷ (उगवला)(सूर्य)(नारायण)(परभा)(पडली)(अंगणी) | pas de traduction en français |
[10] id = 16514 ✓ कोशिरे यमुना - Koshire Yamuna Village दुधावरे - Dudhavre | सकाळी उठून झाडलोट अंगणाची येईल स्वारीदेवा सजणा सूरव्याची sakāḷī uṭhūna jhāḍalōṭa aṅgaṇācī yēīla svārīdēvā sajaṇā sūravyācī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठून)(झाडलोट)(अंगणाची) ▷ (येईल)(स्वारीदेवा)(सजणा)(सूरव्याची) | pas de traduction en français |
[11] id = 16515 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | सकाळी उठूनी केर काढावा अंगणीचा उगवूनी आल चांद सुरय गंगणीचा sakāḷī uṭhūnī kēra kāḍhāvā aṅgaṇīcā ugavūnī āla cānda suraya gaṅgaṇīcā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(केर)(काढावा)(अंगणीचा) ▷ (उगवूनी) here_comes (चांद)(सुरय)(गंगणीचा) | pas de traduction en français |
[12] id = 16516 ✓ ढोकळे चिमा - Dhokle Chima Village वडवथर - Wadvathar | सकाळच्या पारी झाड लोट अंगणाची वर बैठक देव नारायण बामणाची sakāḷacyā pārī jhāḍa lōṭa aṅgaṇācī vara baiṭhaka dēva nārāyaṇa bāmaṇācī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी)(झाड)(लोट)(अंगणाची) ▷ (वर)(बैठक)(देव)(नारायण)(बामणाची) | pas de traduction en français |
[13] id = 16517 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon | सकाळी उठूनी झाडलोट अंगणाची अवचित स्वारी आली सुरया बामणाची sakāḷī uṭhūnī jhāḍalōṭa aṅgaṇācī avacita svārī ālī surayā bāmaṇācī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(झाडलोट)(अंगणाची) ▷ (अवचित)(स्वारी) has_come (सुरया)(बामणाची) | pas de traduction en français |
[14] id = 16518 ✓ शिंदे इंदू - Shinde Indu Village पिंपळोली - Pimpaloli | सकाळी उठूनी झाडलोटीचा परीपाठ माझ्या दारावरुनी सूर्य नारायण तुझी वाट sakāḷī uṭhūnī jhāḍalōṭīcā parīpāṭha mājhyā dārāvarunī sūrya nārāyaṇa tujhī vāṭa | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(झाडलोटीचा)(परीपाठ) ▷ My (दारावरुनी)(सूर्य)(नारायण)(तुझी)(वाट) | pas de traduction en français |
[15] id = 16519 ✓ ढोकळे चिमा - Dhokle Chima Village वडवथर - Wadvathar | सकाळाच्या पारी झाडते अंगण वाडा देव नारायणाचा याचा लोळतो धोतरजोडा sakāḷācyā pārī jhāḍatē aṅgaṇa vāḍā dēva nārāyaṇācā yācā lōḷatō dhōtarajōḍā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळाच्या)(पारी)(झाडते)(अंगण)(वाडा) ▷ (देव)(नारायणाचा)(याचा)(लोळतो)(धोतरजोडा) | pas de traduction en français |
[16] id = 16520 ✓ शेडगे सावित्रा - Shedge Savitri Village मोसे - Mose | सकाळी उठूनी मी तर झाडीते आंगणवाडा माझ्या ना अंगणात सूर्य देवाचा धोतर जोडा sakāḷī uṭhūnī mī tara jhāḍītē āṅgaṇavāḍā mājhyā nā aṅgaṇāta sūrya dēvācā dhōtara jōḍā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) I wires (झाडीते)(आंगणवाडा) ▷ My * (अंगणात)(सूर्य)(देवाचा)(धोतर)(जोडा) | pas de traduction en français |
[17] id = 16521 ✓ शेडगे सावित्रा - Shedge Savitri Village मोसे - Mose | सकाळी उठूनी मी तर झाडीते अंगण माझ्या ना अंगणात सूर्य देवाच रंगाण sakāḷī uṭhūnī mī tara jhāḍītē aṅgaṇa mājhyā nā aṅgaṇāta sūrya dēvāca raṅgāṇa | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) I wires (झाडीते)(अंगण) ▷ My * (अंगणात)(सूर्य)(देवाच)(रंगाण) | pas de traduction en français |
[18] id = 16522 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सकाळी उठूनी सडा लोटू बयाबाई पारोशा केरावरी देव ठेवीतात पायी sakāḷī uṭhūnī saḍā lōṭū bayābāī pārōśā kērāvarī dēva ṭhēvītāta pāyī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(सडा)(लोटू)(बयाबाई) ▷ (पारोशा)(केरावरी)(देव)(ठेवीतात)(पायी) | pas de traduction en français |
[19] id = 16523 ✓ दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta Village आंदेसे - Andeshe | सकाळी उठूनी वसरी झाडीते घाईघाई पारुशा केरावरी देव ठेवीनात पायी sakāḷī uṭhūnī vasarī jhāḍītē ghāīghāī pāruśā kērāvarī dēva ṭhēvīnāta pāyī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(वसरी)(झाडीते)(घाईघाई) ▷ (पारुशा)(केरावरी)(देव)(ठेवीनात)(पायी) | pas de traduction en français |
[20] id = 16524 ✓ ढमाले कांता - Dhamale Kanta Village भोरकस - Bhorkas | सकाळच्या पारी आंगण झाडते भांडवू आस पाव्हण आल मला देव ग पांडयवू sakāḷacyā pārī āṅgaṇa jhāḍatē bhāṇḍavū āsa pāvhaṇa āla malā dēva ga pāṇḍayavū | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी)(आंगण)(झाडते)(भांडवू) ▷ (आस)(पाव्हण) here_comes (मला)(देव) * (पांडयवू) | pas de traduction en français |
[21] id = 16525 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli | सकाळी उठूनी माझ अंगण वटी चकू पावण आला मला चांदसूर्य बापलेक sakāḷī uṭhūnī mājha aṅgaṇa vaṭī cakū pāvaṇa ālā malā cāndasūrya bāpalēka | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) my (अंगण)(वटी)(चकू) ▷ (पावण) here_comes (मला)(चांदसूर्य)(बापलेक) | pas de traduction en français |
[22] id = 16526 ✓ पोळेकर जना - Polekar Jana Village मोसे - Mose | गुजरी जाऊबाई अंगण लोटाव हातोपाती उगवीत नारायण देव वर जाईल धूळमाती gujarī jāūbāī aṅgaṇa lōṭāva hātōpātī ugavīta nārāyaṇa dēva vara jāīla dhūḷamātī | ✎ no translation in English ▷ (गुजरी)(जाऊबाई)(अंगण)(लोटाव)(हातोपाती) ▷ (उगवीत)(नारायण)(देव)(वर) will_go (धूळमाती) | pas de traduction en français |
[23] id = 16527 ✓ मोरे मथा - More Matha Village आंबेगाव - Ambegaon | सकाळच्या पारी खडा लोटीते अंगणीचा पावण मला आली चंद्र सूर्य गंगणीचा sakāḷacyā pārī khaḍā lōṭītē aṅgaṇīcā pāvaṇa malā ālī candra sūrya gaṅgaṇīcā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी)(खडा)(लोटीते)(अंगणीचा) ▷ (पावण)(मला) has_come (चंद्र)(सूर्य)(गंगणीचा) | pas de traduction en français |
[24] id = 16528 ✓ दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta Village आंदेसे - Andeshe | सकाळी उठूनी वसरी झाडीते घाई घाई पारोशा केरावरी देव ठेवितात पायी sakāḷī uṭhūnī vasarī jhāḍītē ghāī ghāī pārōśā kērāvarī dēva ṭhēvitāta pāyī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(वसरी)(झाडीते)(घाई)(घाई) ▷ (पारोशा)(केरावरी)(देव)(ठेवितात)(पायी) | pas de traduction en français |
[25] id = 16529 ✓ सकपाळ तारा - Sakpal Tara Village ताम्हीणी - Tamhini | सकाळच्या पारी झाडलोटा करते बाई पारुशा केरावरी देव ठेवीनात पाई sakāḷacyā pārī jhāḍalōṭā karatē bāī pāruśā kērāvarī dēva ṭhēvīnāta pāī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी)(झाडलोटा)(करते) woman ▷ (पारुशा)(केरावरी)(देव)(ठेवीनात)(पाई) | pas de traduction en français |
[26] id = 30301 ✓ धावडे भीमा - Dhawde Bhima Village नाणेगाव - Nanegaon | सकाळच्या पारी झाड लोटची तयारी माझ्या आंगनात सूर्या देवा तुझी स्वारी sakāḷacyā pārī jhāḍa lōṭacī tayārī mājhyā āṅganāta sūryā dēvā tujhī svārī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी)(झाड)(लोटची)(तयारी) ▷ My (आंगनात)(सूर्या)(देवा)(तुझी)(स्वारी) | pas de traduction en français |
[27] id = 84478 ✓ मोरे सरस्वती - More Saraswati Village वेळापूर - Velapur | सकाळच्या पार्ही झाडाझुडायाची घाई पारुशा केरावरी देव टाकीनात पाई sakāḷacyā pārhī jhāḍājhuḍāyācī ghāī pāruśā kērāvarī dēva ṭākīnāta pāī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पार्ही)(झाडाझुडायाची)(घाई) ▷ (पारुशा)(केरावरी)(देव)(टाकीनात)(पाई) | pas de traduction en français |
[28] id = 35600 ✓ भोंग फुला - Bhong Phula Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki ◉ UVS-11-05 start 00:12 ➡ listen to section | आस सकाळीच्या पारी चला आंगण झाडू दोघी आंगण झाडू दोघी सूरव्या पाव्हणा येईल बिगी āsa sakāḷīcyā pārī calā āṅgaṇa jhāḍū dōghī āṅgaṇa jhāḍū dōghī sūravyā pāvhaṇā yēīla bigī | ✎ Early in the morning, let’s both sweep the courtyard with the broom We shall both sweep the courtyard, the sun will soon come as a guest ▷ (आस)(सकाळीच्या)(पारी) let_us_go (आंगण)(झाडू)(दोघी) ▷ (आंगण)(झाडू)(दोघी)(सूरव्या)(पाव्हणा)(येईल)(बिगी) | pas de traduction en français |
[29] id = 36106 ✓ रावूत शांता - Rawut Shanta Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh ◉ UVS-19-33 start 01:18 ➡ listen to section | हे त सकाळी उठूनी अंगण झाडीते फड्याने नारायण राणूबाई दोघ निघाले जोड्याने hē ta sakāḷī uṭhūnī aṅgaṇa jhāḍītē phaḍyānē nārāyaṇa rāṇūbāī dōgha nighālē jōḍyānē | ✎ Getting up in the morning, I sweep the courtyard with a branch Narayan (the sun) and Ranubai, the pair, have both left ▷ (हे)(त) morning (उठूनी)(अंगण)(झाडीते)(फड्याने) ▷ (नारायण)(राणूबाई)(दोघ)(निघाले)(जोड्याने) | pas de traduction en français |
[30] id = 36447 ✓ अल्हाट कौसल्या - Alhat Kausalya Village मोगरा - Mogara ◉ UVS-05-14 start 00:36 ➡ listen to section | बाई सकाळी उठूनी मी ग करी झाडझूड अन हे देव नारायणाचा रथ आला वाड्यापुढ bāī sakāḷī uṭhūnī mī ga karī jhāḍajhūḍa ana hē dēva nārāyaṇācā ratha ālā vāḍyāpuḍha | ✎ Woman, getting up in the morning, I do the sweeping God Narayan’s (the sun) chariot has come in front of my house ▷ Woman morning (उठूनी) I * (करी)(झाडझूड) ▷ (अन)(हे)(देव)(नारायणाचा)(रथ) here_comes (वाड्यापुढ) | Femme, le matin au lever je fais le balayage Le char du dieu Narayan (soleil) arrive devant la maison. |
[31] id = 36853 ✓ अंबोरे गंगु - Ambore Gangu Village ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap ◉ UVS-27-42 start 01:10 ➡ listen to section | सकाळ उठूनी करीते झाडलोट देवा माझ्या नारायणाचा रथ वाड्यावरुनी गेला sakāḷa uṭhūnī karītē jhāḍalōṭa dēvā mājhyā nārāyaṇācā ratha vāḍyāvarunī gēlā | ✎ On getting up in the morning, I sweep and clean My God Narayan’s chariot passed in front of the house ▷ (सकाळ)(उठूनी) I_prepare (झाडलोट) ▷ (देवा) my (नारायणाचा)(रथ)(वाड्यावरुनी) has_gone | pas de traduction en français |
[32] id = 37130 ✓ धुळगुंड हारु - Dhulgund Haru Village ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap ◉ UVS-20-18 start 01:11 ➡ listen to section | येत सकाळी उठूनी मला झाडायचा पाट देवा माझ्या नारायणाची माझ्या वाड्याहूनी वाट yēta sakāḷī uṭhūnī malā jhāḍāyacā pāṭa dēvā mājhyā nārāyaṇācī mājhyā vāḍyāhūnī vāṭa | ✎ Getting up in the morning, I have to sweep the platform around the tree My God Narayan’s (the sun) Path* passes in front of my house ▷ (येत) morning (उठूनी)(मला)(झाडायचा)(पाट) ▷ (देवा) my (नारायणाची) my (वाड्याहूनी)(वाट) | pas de traduction en français |
| |||
[33] id = 37637 ✓ देशमुख प्रमिला - Deshmukh Pramila Village माजलगाव - Majalgaon ◉ UVS-15-32 start 01:49 ➡ listen to section | सकाळी उठूनी सडा टाकीत दाट देव नारायणाची ग माझ्या दारावरुनी वाट sakāḷī uṭhūnī saḍā ṭākīta dāṭa dēva nārāyaṇācī ga mājhyā dārāvarunī vāṭa | ✎ Getting up in the morning, I sprinkle a good quantity of water (in front of my house) God Narayan’s (the sun) Path* passes in front of my door ▷ Morning (उठूनी)(सडा)(टाकीत)(दाट) ▷ (देव)(नारायणाची) * my (दारावरुनी)(वाट) | pas de traduction en français |
| |||
[34] id = 39036 ✓ साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath Village श्रीरामपूर - Shrirampur | सकाळच्या पाहरी गेले अंगण लोटीत देव नारायण आले किरण टाकीत sakāḷacyā pāharī gēlē aṅgaṇa lōṭīta dēva nārāyaṇa ālē kiraṇa ṭākīta | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पाहरी) has_gone (अंगण)(लोटीत) ▷ (देव)(नारायण) here_comes (किरण)(टाकीत) | pas de traduction en français |
[35] id = 39037 ✓ साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath Village श्रीरामपूर - Shrirampur | सकाळच्या पाहरी सडा टाकीला गुलालाचा सूर्य नारायणाचा रथ आला दलालाचा sakāḷacyā pāharī saḍā ṭākīlā gulālācā sūrya nārāyaṇācā ratha ālā dalālācā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पाहरी)(सडा)(टाकीला)(गुलालाचा) ▷ (सूर्य)(नारायणाचा)(रथ) here_comes (दलालाचा) | pas de traduction en français |
[36] id = 39040 ✓ रंधे प्रयागा - Randhe Prayaga Village खंडाळा - Khandala | सकाळी ऊठले मला झाडायाचा पाटं माझ्या दारावरुन सूर्य नारायणाची वाट sakāḷī ūṭhalē malā jhāḍāyācā pāṭaṁ mājhyā dārāvaruna sūrya nārāyaṇācī vāṭa | ✎ no translation in English ▷ Morning (ऊठले)(मला)(झाडायाचा)(पाटं) ▷ My (दारावरुन)(सूर्य)(नारायणाची)(वाट) | pas de traduction en français |
[37] id = 39041 ✓ रंधे प्रयागा - Randhe Prayaga Village खंडाळा - Khandala | सकाळी उठूनी माझी झाडायाची घाई पारुशा जागेवरी हरी पाय देत नाही sakāḷī uṭhūnī mājhī jhāḍāyācī ghāī pāruśā jāgēvarī harī pāya dēta nāhī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) my (झाडायाची)(घाई) ▷ (पारुशा)(जागेवरी)(हरी)(पाय)(देत) not | pas de traduction en français |
[38] id = 39042 ✓ गायकवाड गीताबाई् भाऊसाहेब - Gaykwad Gitabai Bhausaheb Village श्रीरामपूर - Shrirampur | सकाळी उठूनी म्यात अंगण लोटीलं सूर्य नारायण मला पाहून येतील sakāḷī uṭhūnī myāta aṅgaṇa lōṭīlaṁ sūrya nārāyaṇa malā pāhūna yētīla | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(म्यात)(अंगण)(लोटीलं) ▷ (सूर्य)(नारायण)(मला)(पाहून)(येतील) | pas de traduction en français |
[39] id = 39043 ✓ तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon | सकाळी उठून मला झाडायचा पाट असी माझ्या दारावहून सूर्यनारायणाची वाट sakāḷī uṭhūna malā jhāḍāyacā pāṭa asī mājhyā dārāvahūna sūryanārāyaṇācī vāṭa | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठून)(मला)(झाडायचा)(पाट) ▷ (असी) my (दारावहून)(सूर्यनारायणाची)(वाट) | pas de traduction en français |
[40] id = 39044 ✓ दाभाडे यशोदा - Dabhade Yashoda Village औराळा - Aurala | उगवती सूर्य पिवळ याचं कोरा माझ्या पिताजीच्या सूना निघाल्या शेणकरा ugavatī sūrya pivaḷa yācaṁ kōrā mājhyā pitājīcyā sūnā nighālyā śēṇakarā | ✎ no translation in English ▷ (उगवती)(सूर्य)(पिवळ)(याचं)(कोरा) ▷ My (पिताजीच्या)(सूना)(निघाल्या)(शेणकरा) | pas de traduction en français |
[41] id = 39605 ✓ ढोकचौळे कुंदाबाई ठकराज - Dhokachule Kundabai Thakraj Village खंडाळा - Khandala | सकाळी उठून मला झाडण्याचा पाट माझ्या दारावरुन सूर्यनारायणाची वाट sakāḷī uṭhūna malā jhāḍaṇyācā pāṭa mājhyā dārāvaruna sūryanārāyaṇācī vāṭa | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठून)(मला)(झाडण्याचा)(पाट) ▷ My (दारावरुन)(सूर्यनारायणाची)(वाट) | pas de traduction en français |
[42] id = 40537 ✓ बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai Village पढेगाव - Padhegaon | सकाळच्या प्रहरी सडा नाही टाकियला सूर्यनारायणाचा रथ आला गं वाडियाला sakāḷacyā praharī saḍā nāhī ṭākiyalā sūryanārāyaṇācā ratha ālā gaṁ vāḍiyālā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(प्रहरी)(सडा) not (टाकियला) ▷ (सूर्यनारायणाचा)(रथ) here_comes (गं)(वाडियाला) | pas de traduction en français |
[43] id = 41621 ✓ मोकल हरणा - Mokal Harana Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal | सकाळी उठून घेते आंगण झाडून माझ्या दारावुन सूर्य नारायणाची वाट sakāḷī uṭhūna ghētē āṅgaṇa jhāḍūna mājhyā dārāvuna sūrya nārāyaṇācī vāṭa | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठून)(घेते)(आंगण)(झाडून) ▷ My (दारावुन)(सूर्य)(नारायणाची)(वाट) | pas de traduction en français |
[44] id = 43412 ✓ देसले अर्चना - Desale Archana Village खारपाडा - Kharpada | सकाळी उठूनी खड लोटीते अंगणीच पावन माझ्या घरी सूर्य देव गंगणीच sakāḷī uṭhūnī khaḍa lōṭītē aṅgaṇīca pāvana mājhyā gharī sūrya dēva gaṅgaṇīca | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(खड)(लोटीते)(अंगणीच) ▷ (पावन) my (घरी)(सूर्य)(देव)(गंगणीच) | pas de traduction en français |
[45] id = 43413 ✓ पाटोळे दगडू - Patole Dagadu Village लाडेगाव - Ladegaon | उगवले नारायण मेरुम धनापासून आले रथात बसून ugavalē nārāyaṇa mēruma dhanāpāsūna ālē rathāta basūna | ✎ no translation in English ▷ (उगवले)(नारायण)(मेरुम)(धनापासून) ▷ Here_comes (रथात)(बसून) | pas de traduction en français |
[46] id = 43414 ✓ जाधव सुशीला - Jadhav Sushila Village होनवडज - Honvadaj | सकाळी उठूनी अंगण झाडू दोघी नारायणाची येणं भेगी sakāḷī uṭhūnī aṅgaṇa jhāḍū dōghī nārāyaṇācī yēṇaṁ bhēgī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(अंगण)(झाडू)(दोघी) ▷ (नारायणाची)(येणं)(भेगी) | pas de traduction en français |
[47] id = 43415 ✓ जाधव सुशीला - Jadhav Sushila Village होनवडज - Honvadaj | सकाळी उठूनी अंगण लोटा लोटा घरला येतो थोर मोठा सूर्यानारायण sakāḷī uṭhūnī aṅgaṇa lōṭā lōṭā gharalā yētō thōra mōṭhā sūryānārāyaṇa | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(अंगण)(लोटा)(लोटा) ▷ (घरला)(येतो) great (मोठा)(सूर्यानारायण) | pas de traduction en français |
[48] id = 43416 ✓ काकडे शालन - Kakade Shalan Village भेडापूर - Bhedapur | सडा सारवान आधी अंगणी सूर्य डोलतो गंगणी saḍā sāravāna ādhī aṅgaṇī sūrya ḍōlatō gaṅgaṇī | ✎ no translation in English ▷ (सडा)(सारवान) before (अंगणी) ▷ (सूर्य)(डोलतो)(गंगणी) | pas de traduction en français |
[49] id = 43417 ✓ तिकांडे केशर - Tikande Keshar Village शेवग - Shewag | सकाळच्या पारी मी तर झाडीते अंगणी सूर्यानारायणाचा रथ मला चमकतो गंगणी sakāḷacyā pārī mī tara jhāḍītē aṅgaṇī sūryānārāyaṇācā ratha malā camakatō gaṅgaṇī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी) I wires (झाडीते)(अंगणी) ▷ (सूर्यानारायणाचा)(रथ)(मला)(चमकतो)(गंगणी) | pas de traduction en français |
[50] id = 43418 ✓ शेरे कुसुम - Shere Kusum Village शेवग - Shewag | सडा सारवण मग त्या रांगोळीची घाई मपल्या वाड्यामधी नारायण रानूबाई saḍā sāravaṇa maga tyā rāṅgōḷīcī ghāī mapalyā vāḍyāmadhī nārāyaṇa rānūbāī | ✎ I sweep (in the courrt yard), and draw rangoli* In my house Narayana and Ranubai have come ▷ (सडा)(सारवण)(मग)(त्या)(रांगोळीची)(घाई) ▷ (मपल्या)(वाड्यामधी)(नारायण)(रानूबाई) | pas de traduction en français |
| |||
[51] id = 43419 ✓ खोपडे वच्छलाबाई बाजीरावजी - Khopade Vachala Village गोंदी - Gondhi | पहाटच्या पाण्यान सडा गायीच्या शेणाचा माझ्या दारावर रथ आला नारायणाचा pahāṭacyā pāṇyāna saḍā gāyīcyā śēṇācā mājhyā dārāvara ratha ālā nārāyaṇācā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच्या)(पाण्यान)(सडा)(गायीच्या)(शेणाचा) ▷ My (दारावर)(रथ) here_comes (नारायणाचा) | pas de traduction en français |
[52] id = 43420 ✓ घुले साळूबाई - Ghule Salu Village एकतूनी - Aktuni | सकाळच्या पारी करीते झाड झूड देवा नारायणाचा उभा रथ दारापुढ sakāḷacyā pārī karītē jhāḍa jhūḍa dēvā nārāyaṇācā ubhā ratha dārāpuḍha | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी) I_prepare (झाड)(झूड) ▷ (देवा)(नारायणाचा) standing (रथ)(दारापुढ) | pas de traduction en français |
[53] id = 43421 ✓ वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar Village पुणतांबा - Puntamba | सकाळी उठून झाडीते अंगण वटा माझ्या दाराहूनी सूर्य नारायणाचा वाटा sakāḷī uṭhūna jhāḍītē aṅgaṇa vaṭā mājhyā dārāhūnī sūrya nārāyaṇācā vāṭā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठून)(झाडीते)(अंगण)(वटा) ▷ My (दाराहूनी)(सूर्य)(नारायणाचा)(वाटा) | pas de traduction en français |
[54] id = 43422 ✓ बडाक सरू - Badak Saru Village पुणतांबा - Puntamba | सडा सारवन रांगोळ्या घाल दाट माझ्या दरवाजाऊन सूर्य नारायणाची वाट saḍā sāravana rāṅgōḷyā ghāla dāṭa mājhyā daravājāūna sūrya nārāyaṇācī vāṭa | ✎ no translation in English ▷ (सडा)(सारवन)(रांगोळ्या)(घाल)(दाट) ▷ My (दरवाजाऊन)(सूर्य)(नारायणाची)(वाट) | pas de traduction en français |
[55] id = 43423 ✓ खोपडे वच्छलाबाई बाजीरावजी - Khopade Vachala Village गोंदी - Gondhi | पहाटच्या पहार्यात सडा सारवणाचा थाट माझ्या दारावरनं सूर्य नारायणाची वाट pahāṭacyā pahāryāta saḍā sāravaṇācā thāṭa mājhyā dārāvaranaṁ sūrya nārāyaṇācī vāṭa | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच्या)(पहार्यात)(सडा)(सारवणाचा)(थाट) ▷ My (दारावरनं)(सूर्य)(नारायणाची)(वाट) | pas de traduction en français |
[56] id = 43424 ✓ शिंदे नबू - Shinde Nabu Village आवसरी खुर्द - Awsari Khurd | सकाळच्या पारी मला झाडायचा पाठ माझ्या दारावरुन सूर्यनारायणाची वाट sakāḷacyā pārī malā jhāḍāyacā pāṭha mājhyā dārāvaruna sūryanārāyaṇācī vāṭa | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी)(मला)(झाडायचा)(पाठ) ▷ My (दारावरुन)(सूर्यनारायणाची)(वाट) | pas de traduction en français |
[57] id = 43425 ✓ गायकवाड आवडाबाई धर्मदास - Gaykwad Awadabai Dharmdas Village शिरसगाव - Shirasgaon | सकाळी उठून मला झाडायाचा पाट माझ्या दाराऊन चंद्रसुर्याची वाट sakāḷī uṭhūna malā jhāḍāyācā pāṭa mājhyā dārāūna candrasuryācī vāṭa | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठून)(मला)(झाडायाचा)(पाट) ▷ My (दाराऊन)(चंद्रसुर्याची)(वाट) | pas de traduction en français |
[58] id = 43426 ✓ घुगे चंद्रभागा - Ghuge Chandrabhaga Village किव्ही - Kivi | सडा सारवन रांगुळी काडून दाट मपल्या दाराऊनी सुर्यनारायणाची वाट saḍā sāravana rāṅguḷī kāḍūna dāṭa mapalyā dārāūnī suryanārāyaṇācī vāṭa | ✎ no translation in English ▷ (सडा)(सारवन)(रांगुळी)(काडून)(दाट) ▷ (मपल्या)(दाराऊनी)(सुर्यनारायणाची)(वाट) | pas de traduction en français |
[59] id = 43427 ✓ निकम सोना - Nikam Sona Village धोंडराई - Dhondrai | सकाळच्या पारी झाडीते अंगन वटा माझ्या दारावूनी सूर्यानारायनाच्या वाटा sakāḷacyā pārī jhāḍītē aṅgana vaṭā mājhyā dārāvūnī sūryānārāyanācyā vāṭā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी)(झाडीते)(अंगन)(वटा) ▷ My (दारावूनी)(सूर्यानारायनाच्या)(वाटा) | pas de traduction en français |
[60] id = 43428 ✓ यादव शांता संपत - Yadav Shanta Village शिरसगाव - Shirasgaon | सकाळी उठूनी झाडीते अंगन वटा माझ्या दारावरुनी सूर्यानारायनाच्या वाटा sakāḷī uṭhūnī jhāḍītē aṅgana vaṭā mājhyā dārāvarunī sūryānārāyanācyā vāṭā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(झाडीते)(अंगन)(वटा) ▷ My (दारावरुनी)(सूर्यानारायनाच्या)(वाटा) | pas de traduction en français |
[61] id = 7295 ✓ कुर्पे बबा - Kurpe Baba Village आकवले - Akole | पहाटेच्या पारी झाड लोट आंगणाची माझ्या ग दारामधी स्वारी सूरया सजणाची pahāṭēcyā pārī jhāḍa lōṭa āṅgaṇācī mājhyā ga dārāmadhī svārī sūrayā sajaṇācī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पारी)(झाड)(लोट)(आंगणाची) ▷ My * (दारामधी)(स्वारी)(सूरया)(सजणाची) | pas de traduction en français |
[62] id = 7296 ✓ सातपुते सोना - Satpute Sona Village आकवले - Akole | पहाटेच्या पारी केर भरीते आंगणीचा पाहूणा मला आला सूर्यदेव तो गगनीचा pahāṭēcyā pārī kēra bharītē āṅgaṇīcā pāhūṇā malā ālā sūryadēva tō gaganīcā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पारी)(केर)(भरीते)(आंगणीचा) ▷ (पाहूणा)(मला) here_comes (सूर्यदेव)(तो)(गगनीचा) | pas de traduction en français |
[63] id = 7298 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | शेजारणी साळू आंगण लोटू हातोपाती उगवला नारायण वर जाईल धुळमाती śējāraṇī sāḷū āṅgaṇa lōṭū hātōpātī ugavalā nārāyaṇa vara jāīla dhuḷamātī | ✎ no translation in English ▷ (शेजारणी)(साळू)(आंगण)(लोटू)(हातोपाती) ▷ (उगवला)(नारायण)(वर) will_go (धुळमाती) | pas de traduction en français |
[64] id = 7299 ✓ शिळीमकर लक्ष्मी - Shilimkar Lakshmi Village भोर्डी - Bhordi | सकाळी उठूयाणी आंगण लोटाव हातोपाती उगवला दिन वर जाईल धूळमाती sakāḷī uṭhūyāṇī āṅgaṇa lōṭāva hātōpātī ugavalā dina vara jāīla dhūḷamātī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूयाणी)(आंगण)(लोटाव)(हातोपाती) ▷ (उगवला)(दिन)(वर) will_go (धूळमाती) | pas de traduction en français |
[65] id = 7303 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | उगवला ना सुकदेव डोंगरा आडूनी तान्ही माझी गवळण उभी अंगण झाडूनी ugavalā nā sukadēva ḍōṅgarā āḍūnī tānhī mājhī gavaḷaṇa ubhī aṅgaṇa jhāḍūnī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला) * (सुकदेव)(डोंगरा)(आडूनी) ▷ (तान्ही) my (गवळण) standing (अंगण)(झाडूनी) | pas de traduction en français |
[66] id = 7304 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवतो सुकदेव त्याला चांदण्यांचा येढा गवळण सूनबाई लवकर झाड वाडा ugavatō sukadēva tyālā cāndaṇyāñcā yēḍhā gavaḷaṇa sūnabāī lavakara jhāḍa vāḍā | ✎ no translation in English ▷ (उगवतो)(सुकदेव)(त्याला)(चांदण्यांचा)(येढा) ▷ (गवळण)(सूनबाई)(लवकर)(झाड)(वाडा) | pas de traduction en français |
[67] id = 7305 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवला सुखदेव झाड उंबराच्या आड सांगते सूनबाई उठ पारोसा केर काढ ugavalā sukhadēva jhāḍa umbarācyā āḍa sāṅgatē sūnabāī uṭha pārōsā kēra kāḍha | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(झाड)(उंबराच्या)(आड) ▷ I_tell (सूनबाई)(उठ)(पारोसा)(केर)(काढ) | pas de traduction en français |
[68] id = 7306 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | उगवला सुकदेव त्याला चांदण्याचा येढा वासर सोडा उन्हावरी आला लवकरी वाडा झाडा ugavalā sukadēva tyālā cāndaṇyācā yēḍhā vāsara sōḍā unhāvarī ālā lavakarī vāḍā jhāḍā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(त्याला)(चांदण्याचा)(येढा) ▷ (वासर)(सोडा)(उन्हावरी) here_comes (लवकरी)(वाडा)(झाडा) | pas de traduction en français |
[69] id = 7307 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | उगवला ना सुखदेव डोंगरानाच्या आड सून गवळणे माझे बाई गाईचा वाडा झाड ugavalā nā sukhadēva ḍōṅgarānācyā āḍa sūna gavaḷaṇē mājhē bāī gāīcā vāḍā jhāḍa | ✎ no translation in English ▷ (उगवला) * (सुखदेव)(डोंगरानाच्या)(आड) ▷ (सून)(गवळणे)(माझे) woman (गाईचा)(वाडा)(झाड) | pas de traduction en français |
[70] id = 7308 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon | सकाळी उठूनी लोटझाड करबाई पारुशा केरावरी देव ठेवीनात पाई sakāḷī uṭhūnī lōṭajhāḍa karabāī pāruśā kērāvarī dēva ṭhēvīnāta pāī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(लोटझाड)(करबाई) ▷ (पारुशा)(केरावरी)(देव)(ठेवीनात)(पाई) | pas de traduction en français |
[71] id = 7309 ✓ जाधव हौसा - Jadhav Hausa Village आजिवली - Ajiwali | सकाळीच्या पारी झाडलोट आंगणाची अवचित स्वारी आली सुरव्या बामणाची sakāḷīcyā pārī jhāḍalōṭa āṅgaṇācī avacita svārī ālī suravyā bāmaṇācī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळीच्या)(पारी)(झाडलोट)(आंगणाची) ▷ (अवचित)(स्वारी) has_come (सुरव्या)(बामणाची) | pas de traduction en français |
[72] id = 7310 ✓ जोरी सावीत्रा - Jori Savitra Village डोंगरगाव - Dongargaon | सकाळच्यापारी झाडलोट करीते बाई पारुश्या केरावरी देव ठेवीनात पायी sakāḷacyāpārī jhāḍalōṭa karītē bāī pāruśyā kērāvarī dēva ṭhēvīnāta pāyī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्यापारी)(झाडलोट) I_prepare woman ▷ (पारुश्या)(केरावरी)(देव)(ठेवीनात)(पायी) | pas de traduction en français |
[73] id = 41818 ✓ उंडे पार्वती - Unde Parvati Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon | सकाळी उठूनी झाडलोट करीते बाई पारुशा केरावरी देव धुईना पाई sakāḷī uṭhūnī jhāḍalōṭa karītē bāī pāruśā kērāvarī dēva dhuīnā pāī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(झाडलोट) I_prepare woman ▷ (पारुशा)(केरावरी)(देव)(धुईना)(पाई) | pas de traduction en français |
[74] id = 45213 ✓ बोधक गंगु - Bodhak Gangu Village उंदीरगाव - Undirgaon | सकाळी उठून मला झाडायचा पाठ माझ्या दारावरुन चंद्रसूर्याची वाट sakāḷī uṭhūna malā jhāḍāyacā pāṭha mājhyā dārāvaruna candrasūryācī vāṭa | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठून)(मला)(झाडायचा)(पाठ) ▷ My (दारावरुन)(चंद्रसूर्याची)(वाट) | pas de traduction en français |
[75] id = 45214 ✓ जाधव द्वारका - Jadhav Dwarka Village पुणतांबा - Puntamba | सकाळी उठून अंगन झाडावे घाई घाई पारश्या अंगणात सूर्य पाय देत नाही sakāḷī uṭhūna aṅgana jhāḍāvē ghāī ghāī pāraśyā aṅgaṇāta sūrya pāya dēta nāhī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठून)(अंगन)(झाडावे)(घाई)(घाई) ▷ (पारश्या)(अंगणात)(सूर्य)(पाय)(देत) not | pas de traduction en français |
[76] id = 45215 ✓ नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada Village बेलापूर - Belapur | सकाळच्या पारी बाई मी झाडीते लोटीते उगवले नारायण त्यांना बसाया टाकीते sakāḷacyā pārī bāī mī jhāḍītē lōṭītē ugavalē nārāyaṇa tyānnā basāyā ṭākītē | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी) woman I (झाडीते)(लोटीते) ▷ (उगवले)(नारायण)(त्यांना) come_and_sit (टाकीते) | pas de traduction en français |
[77] id = 45216 ✓ मुठे सिंधू - Muthe Sindhu Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon | सकाळी उठोनी झाडती अंगण ओटा माझ्या दारावरुनी सूर्यनारायणाच्या वाटा sakāḷī uṭhōnī jhāḍatī aṅgaṇa ōṭā mājhyā dārāvarunī sūryanārāyaṇācyā vāṭā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठोनी)(झाडती)(अंगण)(ओटा) ▷ My (दारावरुनी)(सूर्यनारायणाच्या)(वाटा) | pas de traduction en français |
[78] id = 45217 ✓ नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada Village बेलापूर - Belapur | सकाळी उठूनी माझ्या अंगणात सडा दारावरुनी गेला सूर्यनारायणाचा गाडा sakāḷī uṭhūnī mājhyā aṅgaṇāta saḍā dārāvarunī gēlā sūryanārāyaṇācā gāḍā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) my (अंगणात)(सडा) ▷ (दारावरुनी) has_gone (सूर्यनारायणाचा)(गाडा) | pas de traduction en français |
[79] id = 45271 ✓ बडाक सरू - Badak Saru Village पुणतांबा - Puntamba | सकाळी उठून जाते अंगण झाडीत देव नारायण आले बुडख्याच्या गाडीत sakāḷī uṭhūna jātē aṅgaṇa jhāḍīta dēva nārāyaṇa ālē buḍakhyācyā gāḍīta | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठून) am_going (अंगण)(झाडीत) ▷ (देव)(नारायण) here_comes (बुडख्याच्या)(गाडीत) | pas de traduction en français |
[80] id = 46211 ✓ ढोकचौळे कुंदाबाई ठकराज - Dhokachule Kundabai Thakraj Village खंडाळा - Khandala | सकाळी उठूनी झाडझूड केली नाही पारशा केरावरी देव ठेविनात पायी sakāḷī uṭhūnī jhāḍajhūḍa kēlī nāhī pāraśā kērāvarī dēva ṭhēvināta pāyī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(झाडझूड) shouted not ▷ (पारशा)(केरावरी)(देव)(ठेविनात)(पायी) | pas de traduction en français |
[81] id = 47534 ✓ पवार काशी - Pawar Kashi Village हासाळा - Hasala | सकाळी उठून सडा टाकते झाकरत उजेड माझ्या अंगणात नारायणाच्या सुरतीचा sakāḷī uṭhūna saḍā ṭākatē jhākarata ujēḍa mājhyā aṅgaṇāta nārāyaṇācyā suratīcā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठून)(सडा)(टाकते)(झाकरत) ▷ (उजेड) my (अंगणात)(नारायणाच्या)(सुरतीचा) | pas de traduction en français |
[82] id = 47572 ✓ गांजरे जनाबाई - Ganjare Janabai Village कातपुर धामणगाव - Katpur Dhamangaon | सकाळच्या पारी सडा सारवणाची शोभा देव नारायण हाये उभा sakāḷacyā pārī saḍā sāravaṇācī śōbhā dēva nārāyaṇa hāyē ubhā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी)(सडा)(सारवणाची)(शोभा) ▷ (देव)(नारायण)(हाये) standing | pas de traduction en français |
[83] id = 49620 ✓ भोसले प्रभावती - Bhosale Prabhawati Village कोठाळा - Kothala | सकाळी उठूनी सडा टाकुनी रांगोळी प्रभा पडली पिवळी sakāḷī uṭhūnī saḍā ṭākunī rāṅgōḷī prabhā paḍalī pivaḷī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(सडा)(टाकुनी)(रांगोळी) ▷ (प्रभा)(पडली)(पिवळी) | pas de traduction en français |
[84] id = 51342 ✓ झुंबाड नरहरी - Zumbad Narhari Village पानगाव - Pangaon | उगवला नारायण मला दिसतो झाडीतून हात जोडीते वाड्यातून ugavalā nārāyaṇa malā disatō jhāḍītūna hāta jōḍītē vāḍyātūna | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(मला)(दिसतो)(झाडीतून) ▷ Hand (जोडीते)(वाड्यातून) | pas de traduction en français |
[85] id = 62153 ✓ लोंढे लक्ष्मी - Londhe Lakshmi Village मेंभळ - Meibhal | उगवला नारायण किरण टाकीतो माझ्या वाड्या लाल शेंदराच्या पुड््या ugavalā nārāyaṇa kiraṇa ṭākītō mājhyā vāḍyā lāla śēndarācyā puḍayā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(किरण)(टाकीतो) my (वाड्या) ▷ (लाल)(शेंदराच्या)(पुड््या) | pas de traduction en français |
[86] id = 62154 ✓ आगलावे सरस्वती - Agalave Saraswati Village भिंगी - Bhingi | नारायण उगवले उगवता लाल लाल त्याला राम राम घाल nārāyaṇa ugavalē ugavatā lāla lāla tyālā rāma rāma ghāla | ✎ no translation in English ▷ (नारायण)(उगवले)(उगवता)(लाल)(लाल) ▷ (त्याला) Ram Ram (घाल) | pas de traduction en français |
[87] id = 66923 ✓ रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini Village माजलगाव - Majalgaon | पाठच्या पार्यामंदी करीते ग झाडलोट रथ आला ग वाड्या नीट देवा की नारायणाचा pāṭhacyā pāryāmandī karītē ga jhāḍalōṭa ratha ālā ga vāḍyā nīṭa dēvā kī nārāyaṇācā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी) I_prepare * (झाडलोट) ▷ (रथ) here_comes * (वाड्या)(नीट)(देवा)(की)(नारायणाचा) | pas de traduction en français |
[88] id = 68063 ✓ पेंडुरकर सुलोचना बाबुराद - Pendurkar Sulochana Baburao Village पेंडुरे - Pendure | सकाळी उठुनी झाडीते अंगणवटा सुर्यनारायणाचा दारी आला फौजवाटा sakāḷī uṭhunī jhāḍītē aṅgaṇavaṭā suryanārāyaṇācā dārī ālā phaujavāṭā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(झाडीते)(अंगणवटा) ▷ (सुर्यनारायणाचा)(दारी) here_comes (फौजवाटा) | pas de traduction en français |
[89] id = 70732 ✓ साळुंखे पार्वतीबाई शंकर - Salunkhe Parvatibai Shankar Village चितळी - Chitali | सकाळच्या प्रहारी मीत झाडीन आंगण ओटा माझ्या दारावरुन सुर्यनारायणच्या वाटा sakāḷacyā prahārī mīta jhāḍīna āṅgaṇa ōṭā mājhyā dārāvaruna suryanārāyaṇacyā vāṭā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(प्रहारी)(मीत)(झाडीन)(आंगण)(ओटा) ▷ My (दारावरुन)(सुर्यनारायणच्या)(वाटा) | pas de traduction en français |
[90] id = 70733 ✓ चंदनशिवे रुक्मीणी - Chandanshive Rukhmini Village कुंभारी - Kumbhari | सकाळी उठुन अंगण झाडीते लोटीते उगवले नारायण येना बसायाला टाकिते sakāḷī uṭhuna aṅgaṇa jhāḍītē lōṭītē ugavalē nārāyaṇa yēnā basāyālā ṭākitē | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन)(अंगण)(झाडीते)(लोटीते) ▷ (उगवले)(नारायण)(येना)(बसायाला)(टाकिते) | pas de traduction en français |
[91] id = 70734 ✓ जोंधळे हौसा - Jondhale Hausa Village सावरगाव - Savargaon | सकाळी उठुन आंगण झाडयाची घाई पारसे केरावरी देव टाकीना पाई sakāḷī uṭhuna āṅgaṇa jhāḍayācī ghāī pārasē kērāvarī dēva ṭākīnā pāī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन)(आंगण)(झाडयाची)(घाई) ▷ (पारसे)(केरावरी)(देव)(टाकीना)(पाई) | pas de traduction en français |
[92] id = 70735 ✓ कापसे तारा - Kapase Tara Village वडवली - Wadawali | सकाळी उठोनी बाई मी झाडलोट केली देवा नारायणाच्या रथाला जागा केली sakāḷī uṭhōnī bāī mī jhāḍalōṭa kēlī dēvā nārāyaṇācyā rathālā jāgā kēlī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठोनी) woman I (झाडलोट) shouted ▷ (देवा)(नारायणाच्या)(रथाला)(जागा) shouted | pas de traduction en français |
[93] id = 70736 ✓ पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra Village शिरसगाव - Shirasgaon | सकाळच्या पारी झाडीते अंगणवटा माझ्या दारावुनी सुर्यानारायणाच्या वाटा sakāḷacyā pārī jhāḍītē aṅgaṇavaṭā mājhyā dārāvunī suryānārāyaṇācyā vāṭā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी)(झाडीते)(अंगणवटा) ▷ My (दारावुनी)(सुर्यानारायणाच्या)(वाटा) | pas de traduction en français |
[94] id = 70741 ✓ गायकवाड भामाबाई - Gaykwad Bhama Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon | झाडीते आंगण अंगणा सरसी पेढ सुर्यनारायणा माझ्या दारी गाडी सोड jhāḍītē āṅgaṇa aṅgaṇā sarasī pēḍha suryanārāyaṇā mājhyā dārī gāḍī sōḍa | ✎ no translation in English ▷ (झाडीते)(आंगण)(अंगणा)(सरसी)(पेढ) ▷ (सुर्यनारायणा) my (दारी)(गाडी)(सोड) | pas de traduction en français |
[95] id = 70738 ✓ केकान वैशा - Kekan vaisha Village शेळगाव - Shelgaon | सकाळच्या पहारी करीते झाडलोट उगले नारायण यानला बसायला टाक sakāḷacyā pahārī karītē jhāḍalōṭa ugalē nārāyaṇa yānalā basāyalā ṭāka | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पहारी) I_prepare (झाडलोट) ▷ (उगले)(नारायण)(यानला)(बसायला)(टाक) | pas de traduction en français |
[96] id = 70739 ✓ गायकवाड भामाबाई - Gaykwad Bhama Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon | सकाळी उठुन गेले आंगण झाडीत सुर्य नारायण आले बुरखाच्या गाडीत sakāḷī uṭhuna gēlē āṅgaṇa jhāḍīta surya nārāyaṇa ālē burakhācyā gāḍīta | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन) has_gone (आंगण)(झाडीत) ▷ (सुर्य)(नारायण) here_comes (बुरखाच्या)(गाडीत) | pas de traduction en français |
[97] id = 70740 ✓ गायकवाड भामाबाई - Gaykwad Bhama Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon | सकाळी उठुन झाडते आंगण ओटा सूर्यनारायणाच्या दारवरुन माझ्या वाटा sakāḷī uṭhuna jhāḍatē āṅgaṇa ōṭā sūryanārāyaṇācyā dāravaruna mājhyā vāṭā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन)(झाडते)(आंगण)(ओटा) ▷ (सूर्यनारायणाच्या)(दारवरुन) my (वाटा) | pas de traduction en français |
[98] id = 70742 ✓ कुलकर्णी रमा - Kulkarni Rama Village पुणतांबा - Puntamba | सकाळी उठुनी सडा घाली अंगणात देव नारायण प्रकाश घाली अंगणाला sakāḷī uṭhunī saḍā ghālī aṅgaṇāta dēva nārāyaṇa prakāśa ghālī aṅgaṇālā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(सडा)(घाली)(अंगणात) ▷ (देव)(नारायण)(प्रकाश)(घाली)(अंगणाला) | pas de traduction en français |
[99] id = 70743 ✓ देशमुख प्रमीला - Deshmukh Pramila Village नांदेड - Nanded | सकाळी ग हे उठुनी अंगण झाडते घाई घाई दारी न आलेत न माझ्या नारायण रानोबाई sakāḷī ga hē uṭhunī aṅgaṇa jhāḍatē ghāī ghāī dārī na ālēta na mājhyā nārāyaṇa rānōbāī | ✎ no translation in English ▷ Morning * (हे)(उठुनी)(अंगण)(झाडते)(घाई)(घाई) ▷ (दारी) * (आलेत) * my (नारायण)(रानोबाई) | pas de traduction en français |
[100] id = 70744 ✓ दराडे हौसा - Darade Hausa Village कर्हे - Karhe | सकाळ उठुन चालले आंगण झाडत सुर्य नारायणान अंगणी दिली भेट sakāḷa uṭhuna cālalē āṅgaṇa jhāḍata surya nārāyaṇāna aṅgaṇī dilī bhēṭa | ✎ no translation in English ▷ (सकाळ)(उठुन)(चालले)(आंगण)(झाडत) ▷ (सुर्य)(नारायणान)(अंगणी)(दिली)(भेट) | pas de traduction en français |
[101] id = 70745 ✓ लोंढे सोना - Londhe Sonabai Village खंबाळा - Khambala | सकाळी उठुनी झाडीते अंगण वटा माझ्या दारावुन सूर्य नारायणाच्या वाटा sakāḷī uṭhunī jhāḍītē aṅgaṇa vaṭā mājhyā dārāvuna sūrya nārāyaṇācyā vāṭā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(झाडीते)(अंगण)(वटा) ▷ My (दारावुन)(सूर्य)(नारायणाच्या)(वाटा) | pas de traduction en français |
[102] id = 70746 ✓ उंडे पार्वती - Unde Parvati Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon | सकाळ उठुनी झाडलोट करते बाई पारुशा केरावर देव ठूईना पाय sakāḷa uṭhunī jhāḍalōṭa karatē bāī pāruśā kērāvara dēva ṭhūīnā pāya | ✎ no translation in English ▷ (सकाळ)(उठुनी)(झाडलोट)(करते) woman ▷ (पारुशा)(केरावर)(देव)(ठूईना)(पाय) | pas de traduction en français |
[103] id = 70747 ✓ गायकवाड भामाबाई - Gaykwad Bhama Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon | सकाळी उठुन झाडते आंगण ओटा सुर्य नारायणाच्या दारावरुन माझ्या वाटा sakāḷī uṭhuna jhāḍatē āṅgaṇa ōṭā surya nārāyaṇācyā dārāvaruna mājhyā vāṭā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन)(झाडते)(आंगण)(ओटा) ▷ (सुर्य)(नारायणाच्या)(दारावरुन) my (वाटा) | pas de traduction en français |
[104] id = 70748 ✓ गायकवाड भामाबाई - Gaykwad Bhama Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon | झाडीत आंगण अंगना सरशी पेढ सुर्यनारायण माझ्या दारी गाडी सोड jhāḍīta āṅgaṇa aṅganā saraśī pēḍha suryanārāyaṇa mājhyā dārī gāḍī sōḍa | ✎ no translation in English ▷ (झाडीत)(आंगण)(अंगना)(सरशी)(पेढ) ▷ (सुर्यनारायण) my (दारी)(गाडी)(सोड) | pas de traduction en français |
[105] id = 71337 ✓ जाधव केशर - Jadhav Keshar Village होळी - Holi | उगवले नारायण गावाच्या खालता आगीन पासोडा दुभता देवान पांघरली ugavalē nārāyaṇa gāvācyā khālatā āgīna pāsōḍā dubhatā dēvāna pāṅgharalī | ✎ no translation in English ▷ (उगवले)(नारायण)(गावाच्या)(खालता) ▷ (आगीन)(पासोडा)(दुभता)(देवान)(पांघरली) | pas de traduction en français |
[106] id = 71342 ✓ नरोडे कालींदीबाई सुकनारपाटील - Narode Kalindi Suknarpatil Village गंगापूर - Gangapur | उगवला नारायण नजर माझी खालत देवा माझ्या नारायणाची ध्वजा मोत्याची हालत ugavalā nārāyaṇa najara mājhī khālata dēvā mājhyā nārāyaṇācī dhvajā mōtyācī hālata | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(नजर) my (खालत) ▷ (देवा) my (नारायणाची)(ध्वजा)(मोत्याची)(हालत) | pas de traduction en français |
[107] id = 71343 ✓ गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana Village गळनींब - Galnimb | उगले नारायण यांच्या लाल लाल कोरा देवाच्या नारी निघाल्या शेनकुरा ugalē nārāyaṇa yāñcyā lāla lāla kōrā dēvācyā nārī nighālyā śēnakurā | ✎ no translation in English ▷ (उगले)(नारायण)(यांच्या)(लाल)(लाल)(कोरा) ▷ (देवाच्या)(नारी)(निघाल्या)(शेनकुरा) | pas de traduction en français |
[108] id = 71572 ✓ त्रिभुवन वेणू - Tribhuwan Venu Village पुणतांबा - Puntamba | सकाळी उठुनी मला झाडायाचा पाठ माझ्या दारावरुन सुर्या नारायनाची वाट sakāḷī uṭhunī malā jhāḍāyācā pāṭha mājhyā dārāvaruna suryā nārāyanācī vāṭa | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(मला)(झाडायाचा)(पाठ) ▷ My (दारावरुन)(सुर्या)(नारायनाची)(वाट) | pas de traduction en français |
[109] id = 71853 ✓ निकम अंजना - Nikam Anjana Village मळेगाव - Malegaon | उगले नारायण गगना लाल लाल आंजन माझ्या बाळा याला राम राम घाल ugalē nārāyaṇa gaganā lāla lāla āñjana mājhyā bāḷā yālā rāma rāma ghāla | ✎ no translation in English ▷ (उगले)(नारायण)(गगना)(लाल)(लाल) ▷ (आंजन) my child (याला) Ram Ram (घाल) | pas de traduction en français |
[110] id = 73048 ✓ धावटे उज्वला - Dhawte Ujjawala Village मालुंजा - Malunga | सकाळच्या प्रहरी गेले लांबोर झाडीत उगवले नारायण आले बुरख्याच्या गाडीत sakāḷacyā praharī gēlē lāmbōra jhāḍīta ugavalē nārāyaṇa ālē burakhyācyā gāḍīta | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(प्रहरी) has_gone (लांबोर)(झाडीत) ▷ (उगवले)(नारायण) here_comes (बुरख्याच्या)(गाडीत) | pas de traduction en français |
[111] id = 74706 ✓ पवार धोंडा - Pawar Dhonda Village मालुंजा - Malunga | सकाळच्या पहारी अंगण झाडत बिगी बिगी आपल्या घरायाला सुर्य पावना चाल बिगीबिगी sakāḷacyā pahārī aṅgaṇa jhāḍata bigī bigī āpalyā gharāyālā surya pāvanā cāla bigībigī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पहारी)(अंगण)(झाडत)(बिगी)(बिगी) ▷ (आपल्या)(घरायाला)(सुर्य)(पावना) let_us_go (बिगीबिगी) | pas de traduction en français |
[112] id = 75018 ✓ शिंदे कलू - Shinde Kalu Village लातूर - Latur | देवामदी देव आहे सुर्य थोर बघु देईना तोंडाकडे उगवता उन पड dēvāmadī dēva āhē surya thōra baghu dēīnā tōṇḍākaḍē ugavatā una paḍa | ✎ no translation in English ▷ (देवामदी)(देव)(आहे)(सुर्य) great ▷ (बघु)(देईना)(तोंडाकडे)(उगवता)(उन)(पड) | pas de traduction en français |
[113] id = 75052 ✓ खटाणे लक्ष्मीबाई - Khatane Lakshimibai Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon | सकाळी उठुन झाडीते आंगन वटा माझ्या दारावरुन सुर्य नारायणाच्या वाटा sakāḷī uṭhuna jhāḍītē āṅgana vaṭā mājhyā dārāvaruna surya nārāyaṇācyā vāṭā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन)(झाडीते)(आंगन)(वटा) ▷ My (दारावरुन)(सुर्य)(नारायणाच्या)(वाटा) | pas de traduction en français |
[114] id = 75053 ✓ शिरढोणे कलावती - Shirdhone Kalavati Village महातपूर - Mahatpur | सकाळच्या पारी झाडीते पेड वाडा सुर्यनारायणाचा धोतर जोडा sakāḷacyā pārī jhāḍītē pēḍa vāḍā suryanārāyaṇācā dhōtara jōḍā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी)(झाडीते)(पेड)(वाडा) ▷ (सुर्यनारायणाचा)(धोतर)(जोडा) | pas de traduction en français |
[115] id = 75068 ✓ लेंबे पार्वती - Lembe Parvati Village डोणगाव - Dongaon | सकाळी उठुनी करीतो सडा सारवण मजला पाहुनी दारी सुर्य नारायण sakāḷī uṭhunī karītō saḍā sāravaṇa majalā pāhunī dārī surya nārāyaṇa | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(करीतो)(सडा)(सारवण) ▷ (मजला)(पाहुनी)(दारी)(सुर्य)(नारायण) | pas de traduction en français |
[116] id = 75095 ✓ बार्से अलकाबाई दानीयल - Barse Alkabai Daniyal Village कारेगाव - Karegaon | सकाळीच्या पारी मला झाडायाचा पाट माझ्या दारावुनी सुर्य नारायणाची वाट sakāḷīcyā pārī malā jhāḍāyācā pāṭa mājhyā dārāvunī surya nārāyaṇācī vāṭa | ✎ no translation in English ▷ (सकाळीच्या)(पारी)(मला)(झाडायाचा)(पाट) ▷ My (दारावुनी)(सुर्य)(नारायणाची)(वाट) | pas de traduction en français |
[117] id = 77122 ✓ होनावळे रूखमीण - Honavale Rukhamin Village आर्वी पिंपळगाव - Arvi Pimpalgaon | सकाळी उठुन गेले अंगण लोटीत सुर्यनारायण आले किरण टाकीत sakāḷī uṭhuna gēlē aṅgaṇa lōṭīta suryanārāyaṇa ālē kiraṇa ṭākīta | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन) has_gone (अंगण)(लोटीत) ▷ (सुर्यनारायण) here_comes (किरण)(टाकीत) | pas de traduction en français |
[118] id = 79909 ✓ ठोंबरे मंडनबाई तुकाराम - Thombre Mandan Tukaram Village मांडकी - Mandki | सकाळी उठुन करते झाडलोट माझ्या दाराहुन सुर्यनारायणाची वाट sakāḷī uṭhuna karatē jhāḍalōṭa mājhyā dārāhuna suryanārāyaṇācī vāṭa | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन)(करते)(झाडलोट) ▷ My (दाराहुन)(सुर्यनारायणाची)(वाट) | pas de traduction en français |
[119] id = 80575 ✓ कापसे तारा - Kapase Tara Village वडवली - Wadawali | सकाळी उठोनी करीते झाडलोट देवा नारायणाच्या रथ आला वाड्या लोक sakāḷī uṭhōnī karītē jhāḍalōṭa dēvā nārāyaṇācyā ratha ālā vāḍyā lōka | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठोनी) I_prepare (झाडलोट) ▷ (देवा)(नारायणाच्या)(रथ) here_comes (वाड्या)(लोक) | pas de traduction en français |
[120] id = 82539 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon | सकाळच्या प्रहरी माझी कामाची घाईघाई पाऊशा केरावरी देव टाकी नात पाई sakāḷacyā praharī mājhī kāmācī ghāīghāī pāūśā kērāvarī dēva ṭākī nāta pāī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(प्रहरी) my (कामाची)(घाईघाई) ▷ Rain (केरावरी)(देव)(टाकी)(नात)(पाई) | pas de traduction en français |
[121] id = 83914 ✓ सवडे शशीकला - Sawade Shashikala Village अकोला सवेड - Akole-Saved | सकाळी उठुन सडा सारवनाची शोभा नारायण देव लंकेच्या तीरी उभा sakāḷī uṭhuna saḍā sāravanācī śōbhā nārāyaṇa dēva laṅkēcyā tīrī ubhā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन)(सडा)(सारवनाची)(शोभा) ▷ (नारायण)(देव)(लंकेच्या)(तीरी) standing | pas de traduction en français |
[122] id = 88600 ✓ गोतास नामदेव सुकाजी - Gotas Namdev Sukaji Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd) | सकाळी उठुन मी करती झाडलोट माझ्या दाराहुन आले सुर्यनारायणाची वाट sakāḷī uṭhuna mī karatī jhāḍalōṭa mājhyā dārāhuna ālē suryanārāyaṇācī vāṭa | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन) I asks_for (झाडलोट) ▷ My (दाराहुन) here_comes (सुर्यनारायणाची)(वाट) | pas de traduction en français |
[123] id = 88599 ✓ पवार काशी - Pawar Kashi Village हासाळा - Hasala | सकाळी उठुनी सडा टाकीते दाट रथ जायाला केली वाट देवा माझ्या नारायणाची sakāḷī uṭhunī saḍā ṭākītē dāṭa ratha jāyālā kēlī vāṭa dēvā mājhyā nārāyaṇācī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(सडा)(टाकीते)(दाट) ▷ (रथ)(जायाला) shouted (वाट)(देवा) my (नारायणाची) | pas de traduction en français |
[124] id = 88601 ✓ भागवत सखूबाई - Bhagwat Sakhu Village खानापुर - Khanapur | सकाळी उठुन गेले अंगण झाडीत सुर्यनारायण रत्न बुरख्याच्या गाडीत sakāḷī uṭhuna gēlē aṅgaṇa jhāḍīta suryanārāyaṇa ratna burakhyācyā gāḍīta | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन) has_gone (अंगण)(झाडीत) ▷ (सुर्यनारायण)(रत्न)(बुरख्याच्या)(गाडीत) | pas de traduction en français |
[125] id = 88602 ✓ गायकवाड भामाबाई - Gaykwad Bhama Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon | सकाळी उठुन गेले अंगण झाडीत सुर्यनारायण रत्न बुरख्याच्या गाडीत sakāḷī uṭhuna gēlē aṅgaṇa jhāḍīta suryanārāyaṇa ratna burakhyācyā gāḍīta | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन) has_gone (अंगण)(झाडीत) ▷ (सुर्यनारायण)(रत्न)(बुरख्याच्या)(गाडीत) | pas de traduction en français |
[126] id = 88603 ✓ निकम अंजना - Nikam Anjana Village खरवंडी - Kharvande | माझ्या अंगणात सडा सारणाचा थाट सांगते बाळा तुला सुर्या नारायणाची वाट mājhyā aṅgaṇāta saḍā sāraṇācā thāṭa sāṅgatē bāḷā tulā suryā nārāyaṇācī vāṭa | ✎ no translation in English ▷ My (अंगणात)(सडा)(सारणाचा)(थाट) ▷ I_tell child to_you (सुर्या)(नारायणाची)(वाट) | pas de traduction en français |
[127] id = 88604 ✓ केकान राधाबाई - Kekan Radha Village शेळगाव - Shelgaon | उगवला नारायण झपाझपा लेक अंगण झाडी सोपा ugavalā nārāyaṇa jhapājhapā lēka aṅgaṇa jhāḍī sōpā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(झपाझपा) ▷ (लेक)(अंगण)(झाडी)(सोपा) | pas de traduction en français |
[128] id = 88605 ✓ टिळेकर चंद्रभागा - Tilekar Chandrabhaga Village देहु - Dehu | सकाळच्या पारी राम राम कुणी केला गुरुनारायणाचा शेला वाट मारगानी गेला sakāḷacyā pārī rāma rāma kuṇī kēlā gurunārāyaṇācā śēlā vāṭa māragānī gēlā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी) Ram Ram (कुणी) did ▷ (गुरुनारायणाचा)(शेला)(वाट)(मारगानी) has_gone | pas de traduction en français |
[129] id = 88611 ✓ घाटविसावे शांता - Ghatvisave Shanta Village केळपिंपळगाव - Kelpimpalgaon | सकाळीच्या पारी अंगण झाडायाचा पाट माझ्या दारावरुनी सुर्यनारायणाची वाट sakāḷīcyā pārī aṅgaṇa jhāḍāyācā pāṭa mājhyā dārāvarunī suryanārāyaṇācī vāṭa | ✎ no translation in English ▷ (सकाळीच्या)(पारी)(अंगण)(झाडायाचा)(पाट) ▷ My (दारावरुनी)(सुर्यनारायणाची)(वाट) | pas de traduction en français |
[130] id = 88952 ✓ कासार इंदुबाई अभिमानपाटील - Kasar Indubai Abhimanpatil Village शिंदी - Shindi | सकाळी उठुन बाई मी झाडुझाड करी सुर्यनारायणा किरण टाका माझ्या दारी sakāḷī uṭhuna bāī mī jhāḍujhāḍa karī suryanārāyaṇā kiraṇa ṭākā mājhyā dārī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन) woman I (झाडुझाड)(करी) ▷ (सुर्यनारायणा)(किरण)(टाका) my (दारी) | pas de traduction en français |
[131] id = 93494 ✓ आदक लक्ष्मी - Adak Lakshmi Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai | उगवला सुर्य गेला आहेव नारीन कोंडीला कुंकाचा कंरडा धर्म शाळेला मांडीला ugavalā surya gēlā āhēva nārīna kōṇḍīlā kuṅkācā kaṇraḍā dharma śāḷēlā māṇḍīlā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुर्य) has_gone (आहेव)(नारीन)(कोंडीला) ▷ Kunku (कंरडा)(धर्म)(शाळेला)(मांडीला) | pas de traduction en français |
[132] id = 98357 ✓ गाढे रुक्मीणीबाई - Gadhe Rukhamini Village खैरी - Khairi | सकाळी उठुनी झाडीते अंगनवटा माझ्या दारावरुन सुर्यनारायणाच्या वाटा sakāḷī uṭhunī jhāḍītē aṅganavaṭā mājhyā dārāvaruna suryanārāyaṇācyā vāṭā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(झाडीते)(अंगनवटा) ▷ My (दारावरुन)(सुर्यनारायणाच्या)(वाटा) | pas de traduction en français |
[133] id = 97676 ✓ चंदनशिवे सोनाबाई नारायण - Chandanshive Sona Narayan Village सोलापूर - Solapur | उगवला नारायण उठा बायांनो झाडा लोटा सावळा पाव्हणा येईल आता ugavalā nārāyaṇa uṭhā bāyānnō jhāḍā lōṭā sāvaḷā pāvhaṇā yēīla ātā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(उठा)(बायांनो)(झाडा)(लोटा) ▷ (सावळा)(पाव्हणा)(येईल)(आता) | pas de traduction en français |
[134] id = 106887 ✓ साठे सत्यभामा - Sathe Satyabhama Village चोरखळी - Chorkhali | उगवला नारायण जसा अग्नीचा गोळा त्याच्या सावलीला खेळा ugavalā nārāyaṇa jasā agnīcā gōḷā tyācyā sāvalīlā khēḷā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(जसा)(अग्नीचा)(गोळा) ▷ (त्याच्या)(सावलीला)(खेळा) | pas de traduction en français |
[135] id = 107024 ✓ मोईन मथुरा - Moyin Mathura Village माळेवाडी - Malewadi | सकाळी उठुनी झाडीत होते अंगण वटा माझ्या दारावरुन सुर्यनारायणाच्या वाटा sakāḷī uṭhunī jhāḍīta hōtē aṅgaṇa vaṭā mājhyā dārāvaruna suryanārāyaṇācyā vāṭā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(झाडीत)(होते)(अंगण)(वटा) ▷ My (दारावरुन)(सुर्यनारायणाच्या)(वाटा) | pas de traduction en français |
[136] id = 110372 ✓ शिळवणे कला - Shilawane Kala Village औंढे खु - Aunde Kh. | सकाळच्या पारी झाडलोट अंगणाची देव नारायणाची वर पाऊल बामणाची sakāḷacyā pārī jhāḍalōṭa aṅgaṇācī dēva nārāyaṇācī vara pāūla bāmaṇācī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी)(झाडलोट)(अंगणाची) ▷ (देव)(नारायणाची)(वर)(पाऊल)(बामणाची) | pas de traduction en français |
[137] id = 111205 ✓ कोठे जयबुनीसा मुसा - Kothe Jaybunisa Musa Village वडाळा - Vadala | सकाळच्या पारी मला झाडायाचा पाठ माझ्या दारावुनी सुर्य नारायणाची वाट sakāḷacyā pārī malā jhāḍāyācā pāṭha mājhyā dārāvunī surya nārāyaṇācī vāṭa | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी)(मला)(झाडायाचा)(पाठ) ▷ My (दारावुनी)(सुर्य)(नारायणाची)(वाट) | pas de traduction en français |
[138] id = 111213 ✓ मोईन मथुरा - Moyin Mathura Village माळेवाडी - Malewadi | सकाळी उठुनी झाडझुड करतेबाई पारुश्या कचर्यावर देव टाकीनात पायी sakāḷī uṭhunī jhāḍajhuḍa karatēbāī pāruśyā kacaryāvara dēva ṭākīnāta pāyī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(झाडझुड)(करतेबाई) ▷ (पारुश्या)(कचर्यावर)(देव)(टाकीनात)(पायी) | pas de traduction en français |
[139] id = 113205 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon | सकाळच्या पहारी माझी कामाची घाई घाई पारुशा केरावरी देव टाकीनात पाई sakāḷacyā pahārī mājhī kāmācī ghāī ghāī pāruśā kērāvarī dēva ṭākīnāta pāī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पहारी) my (कामाची)(घाई)(घाई) ▷ (पारुशा)(केरावरी)(देव)(टाकीनात)(पाई) | pas de traduction en français |