Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 16342
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #16342 by Dhamale Saru

Village: भोरकस - Bhorkas


B:VI-15.8 (B06-15-08) - Fire sacrifice / Rājasuya / Krishna and Pandava families, happy times

[1] id = 16342
ढमाले सरु - Dhamale Saru
दुरपती घेती नाव वहिनी पुनवच चांदण
पाची का पांडवात अर्जुन बलीवान त्याच्या रथावर सारथी भगवान
durapatī ghētī nāva vahinī punavaca cāndaṇa
pācī kā pāṇḍavāta arjuna balīvāna tyācyā rathāvara sārathī bhagavāna
no translation in English
▷ (दुरपती)(घेती)(नाव)(वहिनी)(पुनवच)(चांदण)
▷ (पाची)(का)(पांडवात)(अर्जुन)(बलीवान)(त्याच्या)(रथावर)(सारथी)(भगवान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Krishna and Pandava families, happy times