Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 15780
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #15780 by Polekar Sundra

Village: शिरकोली - Shirkoli


B:VI-8.3a (B06-08-03a) - Ùṣīpaṅcamī / Vow / For the brother

[6] id = 15780
पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra
ऋषीच्या दिवशी उपास मोठा अटीचा
नवस घालते बंधू माझा पाठीचा
ṛṣīcyā divaśī upāsa mōṭhā aṭīcā
navasa ghālatē bandhū mājhā pāṭhīcā
no translation in English
▷ (ऋषीच्या)(दिवशी)(उपास)(मोठा)(अटीचा)
▷ (नवस)(घालते) brother my (पाठीचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For the brother