Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 15742
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #15742 by Polekar Saru

Village: घोल - Ghol


B:VI-8.1a (B06-08-01a) - Ùṣīpaṅcamī / Special meal / Description

[5] id = 15742
पोळेकर सरु - Polekar Saru
ऋषीच्या उपासाला कड्या कोपरीच कोक
न्हावुनी धुवुनी माझ्या मैनाचा झोक
ṛṣīcyā upāsālā kaḍyā kōparīca kōka
nhāvunī dhuvunī mājhyā mainācā jhōka
no translation in English
▷ (ऋषीच्या)(उपासाला)(कड्या)(कोपरीच)(कोक)
▷ (न्हावुनी)(धुवुनी) my of_Mina (झोक)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Description