Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 155
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #155 by Thikde Konda

Village: तव - Tav
Hamlet: जखणी - Jakhani


A:I-1.5cii (A01-01-05c02) - Sītā / First exile amorous idyll / Rām sent to exile / Daśarath’s grief

[1] id = 155
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
कौसल्या राणी बोल नका धाधरु राजशरी
कैकयी राणीची पापी नदार रामावरी
kausalyā rāṇī bōla nakā dhādharu rājaśarī
kaikayī rāṇīcī pāpī nadāra rāmāvarī
Queen Kausalya says, don’t get confused, my King
Queen Kaikeyi has her wicked eyes on Ram
▷ (कौसल्या)(राणी) says (नका)(धाधरु)(राजशरी)
▷ (कैकयी)(राणीची)(पापी)(नदार)(रामावरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daśarath’s grief