Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 15464
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #15464 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


B:VI-5.5c (B06-05-05c) - From Hoḷī to Pāḍvā / Daughter during Hoḷī / She has to go back to in-law’s house

[3] id = 15464
सावंत हिरा - Sawant Hira
शिमग्याच्या दिशी आले शेवया करुनी
गवळण माझी राधा गेली माघारी फिरुनी
śimagyācyā diśī ālē śēvayā karunī
gavaḷaṇa mājhī rādhā gēlī māghārī phirunī
no translation in English
▷ (शिमग्याच्या)(दिशी) here_comes (शेवया)(करुनी)
▷ (गवळण) my (राधा) went (माघारी) turning_round
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She has to go back to in-law’s house