Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 15426
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #15426 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


B:VI-5.5a (B06-05-05a) - From Hoḷī to Pāḍvā / Daughter during Hoḷī / She waits for Murāḷī

[1] id = 15426
सावंत हिरा - Sawant Hira
सणामधी सण पाडवा हा राहीन
माझ्या का गवळणीच्या मुराळी येईन
saṇāmadhī saṇa pāḍavā hā rāhīna
mājhyā kā gavaḷaṇīcyā murāḷī yēīna
no translation in English
▷ (सणामधी)(सण)(पाडवा)(हा)(राहीन)
▷  My (का)(गवळणीच्या)(मुराळी)(येईन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She waits for Murāḷī