Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 15351
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #15351 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


B:VI-4.14 (B06-04-14) - Jejuri cycle / Maludev with other women

[7] id = 15351
सावंत हिरा - Sawant Hira
धनगराची बाणु हिच्या ताकावरी लोणी
धनगराची बाणु वाण्याची म्हाळसा बायका आहेत दोन्ही
dhanagarācī bāṇu hicyā tākāvarī lōṇī
dhanagarācī bāṇu vāṇyācī mhāḷasā bāyakā āhēta dōnhī
Dhangar*’s Banu has butter on her buttermilk
Banu from Dhangar* caste, Mhalasa from vani*, they are both (Malhari’s) wives
▷ (धनगराची)(बाणु)(हिच्या)(ताकावरी)(लोणी)
▷ (धनगराची)(बाणु)(वाण्याची)(म्हाळसा)(बायका)(आहेत) both
pas de traduction en français
Dhangar ➡ DhangarsShepherds
vaniIn the songs, this word often refers to prestigious people from the village and not to the caste

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Maludev with other women