Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 15310
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #15310 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


B:VI-4.13 (B06-04-13) - Jejuri cycle / Maludev, Dhangar and Bāṇāī / Banu and Mhalsai

[50] id = 15310
ढेबे नकु - Dhebe Naku
म्हाळसा बोल मी त बामणायाची मुल
धनगराच्या बाणाईनी हिनी बाटवीली चूल
mhāḷasā bōla mī ta bāmaṇāyācī mula
dhanagarācyā bāṇāīnī hinī bāṭavīlī cūla
Mhalasa says, we are Brahman’s children
Dhangar*’s Banai, she came and polluted the hearth
▷ (म्हाळसा) says I (त)(बामणायाची) children
▷ (धनगराच्या)(बाणाईनी)(हिनी)(बाटवीली)(चूल)
pas de traduction en français
Dhangar ➡ DhangarsShepherds

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Banu and Mhalsai