Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14676
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14676 by Bhalerao Shaila

Village: काशिग - Kashig


B:VI-3.1a (B06-03-01a) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / Description

[3] id = 14676
भालेराव शैला - Bhalerao Shaila
तातडीच काम गाव लागल भोसरी
दगडाशिवाय नाही सावली दुसरी
tātaḍīca kāma gāva lāgala bhōsarī
dagaḍāśivāya nāhī sāvalī dusarī
There was some urgent work, I reached Bhosari village on the way
Besides stones, there is no other shade
▷ (तातडीच)(काम)(गाव)(लागल)(भोसरी)
▷ (दगडाशिवाय) not wheat-complexioned (दुसरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Description