Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14462
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14462 by Bharekar Kasabai

Village: वरघड - Vargad


A:II-2.13eiv (A02-02-13e04) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Rememberance and wish to meet

[6] id = 14462
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
शेजारणे बाई नको येवू तिनदा तिनदा
आपया बोलण्यानी राहीला कामधंदा
śējāraṇē bāī nakō yēvū tinadā tinadā
āpayā bōlaṇyānī rāhīlā kāmadhandā
Neighbour woman, don’t come again and again
We keep talking, our work is remaining to be done
▷ (शेजारणे) woman not (येवू)(तिनदा)(तिनदा)
▷ (आपया)(बोलण्यानी)(राहीला)(कामधंदा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rememberance and wish to meet