Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 1446
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #1446 by Dhebe Naka

Village: पोळे - Pole


A:I-1.17biv (A01-01-17b04) - Sītā / Khaṅdādyā Vāṇī / Groom selection / Rām succeeds and wins Sītā

[4] id = 1446
ढेबे नका - Dhebe Naka
खांब रामानी उचलला सुर्या समुख उतरला
सीताबाई बोलू गेली रामासारख्या भरतरा लक्ष्मण माझ्या दिरा
khāmba rāmānī ucalalā suryā samukha utaralā
sītābāī bōlū gēlī rāmāsārakhyā bharatarā lakṣmaṇa mājhyā dirā
Ram picked up the pillar and placed it down, facing the sun
Sitabai says, I got a husband like Ram and a brother-in-law like Lakshman
▷ (खांब)(रामानी)(उचलला)(सुर्या)(समुख)(उतरला)
▷  Goddess_Sita (बोलू) went (रामासारख्या)(भरतरा) Laksman my (दिरा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rām succeeds and wins Sītā