Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14133
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14133 by Mondhwe Paru

Village: आहिरवाडी - Ahirwadi


A:I-1.12aiv (A01-01-12a04) - Sītā / The delivery of Sītā / Baby’s birth in the forest / Darkness-lamp

[11] id = 14133
मोंढवे पारु - Mondhwe Paru
अरुण्य वनामंदी दिवा कुणाचा इझतो
सीताच्या मांडीवरी लहु अंकुश निजतो
aruṇya vanāmandī divā kuṇācā ijhatō
sītācyā māṇḍīvarī lahu aṅkuśa nijatō
In Arunya forest, whose lamp has gone out
Lahu and Ankush are sleeping on Seeta’s lap
▷  Aranya (वनामंदी) lamp (कुणाचा)(इझतो)
▷  Of_Sita (मांडीवरी)(लहु)(अंकुश)(निजतो)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Darkness-lamp