Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14086
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14086 by Pawar Baba

Village: वडुस्ते - Waduste


A:II-2.13ci (A02-02-13c01) - Woman’s social identity / Friendly ties / Neighbour’s children / Children play together

[2] id = 14086
पवार बबा - Pawar Baba
शेजीच्या बाळानी माझी भरली अंगण वटी
खेळाया गेली त्यात माझी रंगपेटी
śējīcyā bāḷānī mājhī bharalī aṅgaṇa vaṭī
khēḷāyā gēlī tyāta mājhī raṅgapēṭī
My courtyard, my veranda is full with neighbour woman’s children playing
My son, my colour box, went to play among them
▷ (शेजीच्या)(बाळानी) my (भरली)(अंगण)(वटी)
▷ (खेळाया) went (त्यात) my (रंगपेटी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Children play together