Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 1405
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #1405 by Dhebe Naka

Village: पोळे - Pole


A:I-1.16a (A01-01-16a) - Sītā / Sītā and Jānū, the gardener / In her sleep, Sītā kicks a cup of water

[5] id = 1405
ढेबे नका - Dhebe Naka
झोपच्या भरामधी दिला सीतानी अंगमोडा
उशान पायथ्याच द्रोण लवंडूनी गेला
jhōpacyā bharāmadhī dilā sītānī aṅgamōḍā
uśāna pāyathyāca drōṇa lavaṇḍūnī gēlā
In her deep sleep, Sita stretched her hands
Water kept in leaf bowls near her head and feet got spilt
▷ (झोपच्या)(भरामधी)(दिला)(सीतानी)(अंगमोडा)
▷ (उशान)(पायथ्याच)(द्रोण)(लवंडूनी) has_gone
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In her sleep, Sītā kicks a cup of water