Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14045
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14045 by Deokar Sindhu

Village: घोटवडे - Ghotavade
Hamlet: देवकरवाडी - Deokarwadi


A:II-2.13biii (A02-02-13b03) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / Mutual fondness

[18] id = 14045
देवकर सिंधु - Deokar Sindhu
तुझा माझा भाऊपणा पाणी पुरना नदीच
पाणी पुरना नदीच गोड बोलण सईच
tujhā mājhā bhāūpaṇā pāṇī puranā nadīca
pāṇī puranā nadīca gōḍa bōlaṇa sīca
You and me, we are close friends, river water is not enough
River water is not enough, my friend is very sweet-tongued
▷  Your my (भाऊपणा) water, (पुरना)(नदीच)
▷  Water, (पुरना)(नदीच)(गोड) say (सईच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mutual fondness