Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14021
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14021 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


A:II-2.12evii (A02-02-12e07) - Woman’s social identity / Inadequacies / Weakness / She faces

[3] id = 14021
ढेबे नकु - Dhebe Naku
आशा मी नाही केली शेजे सईच्या उसरीची
मपल्या दुबळेपणाला आमटी केली मसुरीची
āśā mī nāhī kēlī śējē sīcyā usarīcī
mapalyā dubaḷēpaṇālā āmaṭī kēlī masurīcī
I didn’t expect my neighbour woman to give me cooked pulses
In my poverty, I cooked a curry from Masoor lentils
▷ (आशा) I not shouted (शेजे)(सईच्या)(उसरीची)
▷ (मपल्या)(दुबळेपणाला)(आमटी) shouted (मसुरीची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She faces