Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13982
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13982 by Dighe Baban

Village: भांबर्डे - Bhambarde
Hamlet: गणपतीवाडी - Ganapatiwadi


A:II-2.12eii (A02-02-12e02) - Woman’s social identity / Inadequacies / Weakness / Bearing feebleness the whole life

[24] id = 13982
दिघे बबन - Dighe Baban
UVS-01-25 start 22:26 ➡ listen to section
दुबळ्यापनाईला कायी बोलावरे तोडून
जाई मोगर्याची कळ गेली वार्यानी ग पडूनी
dubaḷyāpanāīlā kāyī bōlāvarē tōḍūna
jāī mōgaryācī kaḷa gēlī vāryānī ga paḍūnī
You jeered at her poverty (you broke the good relations)
The jasmine and Mogra buds fell on the ground with the wind
▷ (दुबळ्यापनाईला)(कायी)(बोलावरे)(तोडून)
▷ (जाई)(मोगर्याची)(कळ) went (वार्यानी) * (पडूनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bearing feebleness the whole life