Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13960
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13960 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


A:II-2.12eii (A02-02-12e02) - Woman’s social identity / Inadequacies / Weakness / Bearing feebleness the whole life

[2] id = 13960
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
रस्त्यानी चालली कोण फाटक्या वस्तराची
गवळण माझी बाई नार दुबळ्या भरताराची
rastyānī cālalī kōṇa phāṭakyā vastarācī
gavaḷaṇa mājhī bāī nāra dubaḷyā bharatārācī
Who is going on the road with torn clothes
She is my daughter, the wife of a poor husband
▷  On_the_road (चालली) who (फाटक्या)(वस्तराची)
▷ (गवळण) my daughter (नार)(दुबळ्या)(भरताराची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bearing feebleness the whole life