Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 1396
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #1396 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


A:I-1.15g (A01-01-15g) - Sītā / Sītā, Jambu and Mārutī / Māruti attending Rām, Sītā and Lakṣmaṇ

[21] id = 1396
ढेबे नकु - Dhebe Naku
वाचा फुटली वानराला राम कशाला रडतोस
रावणानी नेली सीता हा तर नाही तिचा दोश
vācā phuṭalī vānarālā rāma kaśālā raḍatōsa
rāvaṇānī nēlī sītā hā tara nāhī ticā dōśa
The monkey started speaking, Ram, why are you crying
Ravan* took Sita away, but it is not her fault
▷ (वाचा)(फुटली)(वानराला) Ram (कशाला)(रडतोस)
▷  Ravan (नेली) Sita (हा) wires not (तिचा)(दोश)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Māruti attending Rām, Sītā and Lakṣmaṇ