Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 1387
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #1387 by Wagh Manda

Village: वाघवाडी - Waghwadi


A:I-1.15g (A01-01-15g) - Sītā / Sītā, Jambu and Mārutī / Māruti attending Rām, Sītā and Lakṣmaṇ

[12] id = 1387
वाघ मंदा - Wagh Manda
देव मारवती यांनी छाती ग फाडली
राम आणि सीता हिदयी वागवली
dēva māravatī yānnī chātī ga phāḍalī
rāma āṇi sītā hidayī vāgavalī
God Maruti* tore his chest
He had Ram and Sita in his heart
▷ (देव) Maruti (यांनी)(छाती) * (फाडली)
▷  Ram (आणि) Sita (हिदयी)(वागवली)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Māruti attending Rām, Sītā and Lakṣmaṇ