Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 138
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #138 by Veer Jaya

Village: मांदेडे - Mandede


A:I-1.5cvi (A01-01-05c06) - Sītā / First exile amorous idyll / Rām sent to exile / Pothī and its chapters

[7] id = 138
वीर जया - Veer Jaya
राम वाचवितो पोथ्या अध्याय वाचविले चार
राम चालला वनवासाला संगे वानराचे फेर
rāma vācavitō pōthyā adhyāya vācavilē cāra
rāma cālalā vanavāsālā saṅgē vānarācē phēra
Ram has arranged for the reading of Pothi*, listening to four chapters is over
Ram is going to the forest in exile, monkeys were going with him, performing their antics
▷  Ram (वाचवितो)(पोथ्या)(अध्याय)(वाचविले)(चार)
▷  Ram (चालला)(वनवासाला) with (वानराचे)(फेर)
pas de traduction en français
PothiA book telling the story about Gods and deities

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pothī and its chapters