Village: घोडशेत - Ghodshet
When the singer says Ploughman Narayan, she imagines that God Narayan is actually participating in the work in the field. Even though her son or husband are ploughing, she imagines that God is making it happen. Farming is also looked upon by her as God’s worship. | |
[1] id = 13692 ✓ उतेकर जना - Utekar Jana | शिवाजी माझा बाळ माझा अवत्या भुकेला त्याच्या रतीबाच दुध दुध नासल शिक्याला śivājī mājhā bāḷa mājhā avatyā bhukēlā tyācyā ratībāca dudha dudha nāsala śikyālā | ✎ Shivaji, my son, my ploughman is hungry His daily supply of milk kept in the sling got spoilt ▷ (शिवाजी) my son my (अवत्या)(भुकेला) ▷ (त्याच्या)(रतीबाच) milk milk (नासल)(शिक्याला) | pas de traduction en français |