Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 1359
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #1359 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


A:I-1.15eii (A01-01-15e02) - Sītā / Sītā, Jambu and Mārutī / Laṅkā set on fire / Māruti puts out the fire from his tail

[6] id = 1359
ढेबे नकु - Dhebe Naku
पाण्याच्या लाटयनी तुझी शेप मी इझविते
बोलती गंगाबाई मारवतीला थांबाण तुला देते
pāṇyācyā lāṭayanī tujhī śēpa mī ijhavitē
bōlatī gaṅgābāī māravatīlā thāmbāṇa tulā dētē
I will put the fire out from your tail with the waves in the river
The river says, Maravati, just wait a second
▷ (पाण्याच्या)(लाटयनी)(तुझी)(शेप) I (इझविते)
▷ (बोलती)(गंगाबाई)(मारवतीला)(थांबाण) to_you give
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Māruti puts out the fire from his tail