Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13407
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13407 by Ughade Salu

Village: तव - Tav
Hamlet: आवईची खिंड - Awaichikhind


B:VI-2.3h (B06-02-03h) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Sister

[1] id = 13407
उघडे साळू - Ughade Salu
बंधु माझ्या सरवणा आपुण जाऊ पंढरीला
संग नेऊ बहीणीला पाणी घालु चैनीला
bandhu mājhyā saravaṇā āpuṇa jāū paṇḍharīlā
saṅga nēū bahīṇīlā pāṇī ghālu cainīlā
Saravana, my dear brother, let’s go to Pandhari
Let’s take our sister along, let’s water chain tree
▷  Brother my (सरवणा)(आपुण)(जाऊ)(पंढरीला)
▷  With (नेऊ) to_sister water, (घालु)(चैनीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister