Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13401
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13401 by Margale Sagu

Village: गोंडेखल - Gondekhal
Hamlet: चांदेसडवाडी - Chandesadwadi


B:VI-2.3g (B06-02-03g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Brother

Cross-references:B:VI-2.831 ???
[20] id = 13401
मरगळे सगू - Margale Sagu
मी बोलते बंधुजीला दादा पंढरीला जाया
संग मी घेते जुन्या जोंधळ्याच्या लाह्या
mī bōlatē bandhujīlā dādā paṇḍharīlā jāyā
saṅga mī ghētē junyā jōndhaḷyācyā lāhyā
I tell my elder brother, for going to Pandhari
I am taking along popcorns made from old jowar*
▷  I (बोलते)(बंधुजीला)(दादा)(पंढरीला)(जाया)
▷  With I (घेते)(जुन्या)(जोंधळ्याच्या)(लाह्या)
pas de traduction en français
jowarA variety of millet

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother